# Translation of Plugins - Translate Multilingual sites &#8211; TranslatePress - Stable (latest release) in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Translate Multilingual sites &#8211; TranslatePress - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-06-29 16:42:05+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.1\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Translate Multilingual sites &#8211; TranslatePress - Stable (latest release)\n"

#: includes/advanced-settings/html-lang-remove-locale.php:12
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:416
msgid "Change lang attribute of the html tag to a format that includes country regional or not. <br>In HTML, the lang attribute (<html lang=\"en-US\">)  should be used to  specify the language of text content so that the  browser can correctly display or process  your content (eg. for  hyphenation, styling, spell checking, etc)."
msgstr "Cambia el atributo lang de la etiqueta html a un formato que incluya la región del país o no. <br>En HTML debería usarse el atributo lang (<html lang=\"es-ES\">) específico del idioma del contexto del texto para que el navegador pueda mostrar o procesar correctamente tu contenido (p.ej. para la separación de sílabas, el estilo y la corrección ortográfica, etc.)"

#: includes/advanced-settings/html-lang-remove-locale.php:11
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:415
msgid "HTML Lang Attribute Format"
msgstr "Formato del atributo lang HTML"

#: includes/advanced-settings/html-lang-remove-locale.php:10
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:414
msgid "Regional (example: en, fr, es, etc.)"
msgstr "Regionial (ejemplo: en, fr, es, etc.)"

#: includes/advanced-settings/html-lang-remove-locale.php:10
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:413
msgid "Default (example: en-US, fr-CA, etc.)"
msgstr "Por defecto (ejemplo: es-ES, fr-CA, etc.)"

#: includes/advanced-settings/fix-broken-html.php:9
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:405
msgid "General attempt to fix broken or missing HTML on translated pages.<br/>"
msgstr "Intento general de corregir el HTML roto o faltante en las páginas traducidas.<br/>"

#: partials/machine-translation-settings-page.php:148
msgid "This feature is available only in the paid version. <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" title=\"%2$s\">%2$s</a> and unlock more premium features."
msgstr "Esta característica solo está disponible en la versión de pago. <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" title=\"%2$s\">%2$s</a> y desbloquea más caracteríticas premium."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:497
msgid "Choose if you want the user to be redirected directly.<br>* Not recommended because it may cause indexing issues for search engines."
msgstr "Elige si quieres que el usuario sea redirigido directamente.<br>* No se recomienda porque puede causar problemas de indexación para los motores de búsqueda."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:496
msgid "Write the text you wish to appear on the close button. Leave empty for just the close button."
msgstr "Escribe el texto que deseas que aparezca en el botón de cierre. Déjalo vacío para que solo sea el botón de cierre."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:495
msgid "Write the text you wish to appear on the button."
msgstr "Escribe el texto que deseas que aparezca en el botón."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:494
msgid "The same text is displayed in all languages. <br>A selecting language switcher will be appended to the pop-up. The detected language is pre-selected."
msgstr "Se muestra el mismo texto en todos los idiomas.<br>Se añadirá un selector de idioma a la ventana emergente. El idioma detectado está preseleccionado."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:493
msgid "Write the text you wish to appear in the pop-up."
msgstr "Escribe el texto que deseas que aparezca en la ventana emergente."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:492
msgid "Select the type of pop-up you wish to appear."
msgstr "Selecciona el tipo de ventana emergente que deseas que aparezca."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:491
msgid "Pop-up to notify the user of the detected language"
msgstr "Ventana emergente para avisar al usuario del idioma detectado"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:488
msgid "Go to <a href=\"%s\" target=\"_self\">Advanced</a> tab to change this feature's settings"
msgstr "Ve a la pestaña «<a href=\"%s\" target=\"_self\">Advanzado</a>» para cambiar los ajustes de esta característica"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:486
msgid "Hello bar before the content"
msgstr "Barra de saludo antes del contenido"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:485
msgid "Pop-up window over the content"
msgstr "Ventana emergente sobre el contenido"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:484
msgid "Redirect directly (*not recommended)"
msgstr "Redirigir directamente (*no recomendado)"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:483
msgid "A popup appears asking the user if they want to be redirected"
msgstr "Aparece una ventana emergente preguntando al usuario si desea ser redirigido"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:288
#: partials/machine-translation-settings-page.php:160
msgid "<br/>Requires <a href=\"https://translatepress.com/docs/addons/seo-pack/\" title=\"TranslatePress Add-on SEO Pack documentation\" target=\"_blank\"> SEO Pack Add-on</a> to be installed and activated."
msgstr "<br/>Necesita que la <a href=\"https://translatepress.com/docs/addons/seo-pack/\" title=\"Documentación de la extensión SEO Pack de TranslatePress\" target=\"_blank\">extensión SEO Pack</a> esté instalada y activada."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:287
#: partials/machine-translation-settings-page.php:151
msgid "Upgrade TranslatePress"
msgstr "Actualizar TranslatePress"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:285
#: partials/machine-translation-settings-page.php:145
msgid "Generate automatic translations of slugs for posts, pages and Custom Post Types.<br/>The slugs will be automatically translated starting with the second refresh of each page."
msgstr "Genera traducciones automáticas de los slugs para entradas, páginas y tipos de contenido personalizado.<br/>Los slugs se traducirán automáticamente a partir de la segunda actualización de cada página."

#: includes/class-check-invalid-text.php:83
msgid "WordPress database error: Could not perform query because it contains invalid data."
msgstr "Error en la base de datos de WordPress: No se ha podido realizar la consulta porque contiene datos no válidos."

#: includes/advanced-settings/hreflang-remove-locale.php:12
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:412
msgid "Choose which hreflang tags will appear on your website.<br/>We recommend showing both types of hreflang tags as indicated by <a href=\"https://developers.google.com/search/docs/advanced/crawling/localized-versions\" title=\"Google Crawling\" target=\"_blank\">Google documentation</a>.<br/>Removing Country Locale when having multiple Country Locales of the same language (ex. English UK and English US) will result in showing one hreflang tag with link to just one of the region locales for that language."
msgstr "Elige qué etiquetas «hreflang» aparecerán en tu web.<br/>Recomendamos mostrar ambos tipos de etiquetas «hreflang», tal como se indica en la <a href=\"https://developers.google.com/search/docs/advanced/crawling/localized-versions\" title=\"Google Crawling\" target=\"_blank\">documentación de Google</a>.<br/>Eliminar la configuración regional del país cuando se tienen varias configuraciones regionales del mismo idioma (p. ej., inglés británico e inglés estadounidense), causará que se muestre una etiqueta «hreflang» con enlace a solo una de las configuraciones regionales para ese idioma."

#: includes/advanced-settings/hreflang-remove-locale.php:11
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:411
msgid "Remove duplicate hreflang"
msgstr "Eliminar las etiquetas «hreflang» dupilicadas"

#: includes/advanced-settings/hreflang-remove-locale.php:10
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:410
msgid "Remove Region Independent Locale"
msgstr "Eliminar la configuración regional independiente del idioma local"

#: includes/advanced-settings/hreflang-remove-locale.php:10
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:409
msgid "Remove Country Locale"
msgstr "Eliminar la configuración regional del país"

#: includes/advanced-settings/hreflang-remove-locale.php:10
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:408
msgid "Show Both (recommended)"
msgstr "Mostrar ambos (recomendado)"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:353
#: partials/trp-remove-duplicate-rows.php:29
msgid "Removes untranslated links and images from all trp_dictionary_* tables. These tables contain translations for user-inputted strings such as post content, post title, menus etc."
msgstr "Elimina enlaces e imágenes sin traducir de todas las tablas trp_dictionary_*. Estas tablas contienen traducciones de cadenas introducidas por usuarios, como contenido de la entrada, título de la entrada, menús, etc."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:352
#: partials/trp-remove-duplicate-rows.php:27
msgid "Remove untranslated links from dictionary tables"
msgstr "Eliminar enlaces sin traducir de las tablas de diccionario"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:351
#: partials/trp-remove-duplicate-rows.php:24
msgid "Removes CDATA from trp_original_strings and trp_dictionary_* tables.<br>This type of content should not be detected by TranslatePress. It might have been introduced in the database in older versions of the plugin."
msgstr "Elimina CDATA de las tablas trp_original_strings y trp_dictionaryo_*. <br>Este tipo de contenido no debería detectarlo TranslatePress. Podría haberse introducido en la base de datos en versiones anteriores del plugin."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:350
#: partials/trp-remove-duplicate-rows.php:22
msgid "Remove CDATA for original and dictionary strings"
msgstr "Eliminar CDATA de las cadenas originales y de diccionario"

#: includes/class-upgrade.php:300
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:213
msgid "Database optimization did not complete successfully. We recommend restoring the original database or <a href=\"%s\" >trying again.</a>"
msgstr "La optimización de la base de datos no se completó correctamente. Recomendamos restaura la base de datos original o <a href=\"%s\" >intentarlo de nuevo.</a>"

#: includes/class-upgrade.php:236
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:208
msgid "Finishing up..."
msgstr "Terminando…"

#: includes/class-upgrade.php:144
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:198
msgid "Removing untranslated dictionary links for language %s..."
msgstr "Eliminando enlaces de diccionario sin traducir del idioma %s…"

#: includes/class-upgrade.php:136
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:197
msgid "Removing cdata dictionary strings for language %s..."
msgstr "Eliminando cadenas cdata del diccionario del idioma %s…"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:477
msgid "<br>* The inactive languages will still be visible and active for the admin. For other users they won't be visible in the language switchers and won't be accessible either."
msgstr "<br>* Los idiomas inactivos seguirán visibles y activos para el administrador. Para los otros usuarios, no se verán en los conmutadores de idioma y no serán accesibles de otro modo."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:476
msgid "Active*"
msgstr "Activo*"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:360
#: partials/trp-remove-duplicate-rows.php:50
msgid "Optimize Database"
msgstr "Optimizar la base de datos"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:359
#: partials/trp-remove-duplicate-rows.php:44
msgid "Cleans up all trp_original_strings table of duplicate rows. This table contains strings in the default language, without any translation.<br>The trp_original_meta table, which contains meta information that refers to the post parent’s id, is also regenerated.<br>Such duplicates can appear in exceptional situations of unexpected behavior."
msgstr "Limpia las filas duplicadas en toda la tabla trp_original_strings. Esta tabla contiene cadenas en el idioma por defecto, sin traducción alguna.<br>También se regenera la tabla trp_original_meta, que contiene información meta referida al ID de la entrada padre.<br>Tales duplicados pueden aparecer en situaciones excepcionales de comportamiento no esperado."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:358
#: partials/trp-remove-duplicate-rows.php:42
msgid "Remove duplicate rows for original dictionary strings"
msgstr "Eliminar cadenas duplicada para las cadenas de diccionario originales"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:357
#: partials/trp-remove-duplicate-rows.php:39
msgid "Cleans up all trp_dictionary_* tables of duplicate rows. These tables contain translations for user-inputted strings such as post content, post title, menus etc."
msgstr "Limpia las filas duplicadas en todas las tablas trp_dictionary_*. Estas tablas contienen traducciones para las cadenas ingresadas por el usuario, como el contenido de la entrada, el título de la entrada, los menús, etc."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:356
#: partials/trp-remove-duplicate-rows.php:37
msgid "Remove duplicate rows for dictionary strings"
msgstr "Eliminar filas duplicadas para las cadenas de diccionario"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:355
#: partials/trp-remove-duplicate-rows.php:34
msgid "Cleans up all trp_gettext_* tables of duplicate rows. These tables contain translations for themes and plugin strings."
msgstr "Limpia las filas duplicadas en todas las tablas trp_gettext_*. Estas tablas contienen traducciones para las cadenas de temas y plugins."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:354
#: partials/trp-remove-duplicate-rows.php:32
msgid "Remove duplicate rows for gettext strings"
msgstr "Eliminar filas duplicadas para las cadenas de Gettext"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:349
#: partials/trp-remove-duplicate-rows.php:15
msgid "Operations to perform"
msgstr "Operaciones a realizar"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:305
#: partials/main-settings-language-selector.php:105
msgid "Select the languages you wish to make your website available in.<br>The Formality field is used by Automatic Translation to decide whether the translated text should lean towards formal or informal language. For now, it is supported only for a few languages and only by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">DeepL</a>."
msgstr "Elige los idiomas en los que quieres que esté disponible tu web.<br>El campo Formalidad es utilizado por la traducción automática para decidir si el texto traducido debe inclinarse hacia un lenguaje formal o informal. Por ahora, solo es compatible con unos pocos idiomas y con <a href=\"%s\" target=\"_blank\">DeepL</a>."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:301
#: partials/main-settings-language-selector.php:19
msgid "Informal"
msgstr "Informal"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:300
#: partials/main-settings-language-selector.php:18
msgid "Formal"
msgstr "Formal"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:299
#: partials/main-settings-language-selector.php:17
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:296
#: partials/main-settings-language-selector.php:8
msgid "Formality"
msgstr "Formalidad"

#: includes/class-upgrade.php:188
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:202
msgid "Removing untranslated dictionary strings where translation is available for language %s..."
msgstr "Eliminando cadenas de diccionario no traducidas en las que hay una traducción disponible para el idioma %s..."

#: includes/class-upgrade.php:180
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:201
msgid "Removing duplicated dictionary strings for language %s..."
msgstr "Eliminando cadenas de diccionario duplicadas para el idioma %s..."

#: includes/class-upgrade.php:172
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:200
msgid "Removing untranslated gettext strings where translation is available for language %s..."
msgstr "Eliminando cadenas de Gettext no traducidas en las que hay una traducción disponible para el idioma %s..."

#: includes/class-upgrade.php:164
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:199
msgid "Removing duplicated gettext strings for language %s..."
msgstr "Eliminando cadenas duplicadas de Gettext para el idioma %s..."

#: includes/class-machine-translation-tab.php:252
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:70
msgid "The selected automatic translation engine provides only <a href=\"%s\" target=\"_blank\">default formality</a> settings for these languages for now.<br>Automatic translation will still work if available for these languages. It will just not use the formality setting from TranslatePress <a href=\"%s\" target=\"_self\"> General Tab</a> for the languages listed above."
msgstr "El motor de traducción automática seleccionado proporciona solo ajustes de <a href=\"%s\" target=\"_blank\">formalidad por defecto</a> para estos idiomas por ahora.<br>La traducción automática todavía funcionará si está disponible para estos idiomas. Simplemente no se usará el ajuste de formalidad de la <a href=\"%s\" target=\"_self\">pestaña General</a> de TranslatePress para los idiomas antes enunciados."

#: includes/class-machine-translation-tab.php:240
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:69
msgid "Languages without formality"
msgstr "Idiomas sin formalidad"

#: includes/advanced-settings/remove-duplicates-from-db.php:7
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:346
#: partials/trp-remove-duplicate-rows.php:7
msgid "Optimize TranslatePress database tables"
msgstr "Optimizar las tablas de la base de datos de TranslatePress"

#: includes/advanced-settings/open-language-switcher-shortcode-on-click.php:9
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:418
msgid "Open the language switcher shortcode by clicking on it instead of hovering.<br> Close it by clicking on it, anywhere else on the screen or by pressing the escape key. This will affect only the shortcode language switcher."
msgstr "Abre el conmutador de idioma mediante shortcode haciendo clic en él en lugar de al pasar el cursor.<br>Se cierra haciendo clic en él, en cualquier lugar de la pantalla o presionando la tecla Escape. Solo afectará al conmutador de idioma mediante shortcode."

#: includes/advanced-settings/open-language-switcher-shortcode-on-click.php:8
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:417
msgid "Open language switcher only on click"
msgstr "Abrir el conmutador de idioma solo al hacer clic"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:339
#: partials/main-settings-page.php:152
msgid "Dismiss email course notification"
msgstr "Descartar aviso del curso por correo electrónico"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:338
#: partials/main-settings-page.php:149
msgid "Sign up with your email address and receive a 5-part email guide to help you maximize the power of TranslatePress."
msgstr "Regístrate con tu dirección de correo electrónico y recibe por este medio una guía de 5 partes para ayudarte a sacar el máximo provecho de TranslationPress."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:337
#: partials/main-settings-page.php:145
msgid "Sign me up!"
msgstr "¡Quiero registrarme!"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:336
#: partials/main-settings-page.php:143
msgid "Your email"
msgstr "Tu correo electrónico"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:335
#: partials/main-settings-page.php:141
msgid "Invalid email address"
msgstr "Dirección de correo electrónico no valida"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:334
#: partials/main-settings-page.php:135
msgid "%sJoin our FREE & EXCLUSIVE onboarding course%s and learn how to grow your multilingual traffic, reach international markets, and save time & money while getting the most out of TranslatePress!"
msgstr "%sÚnete a nuestro curso de inducción GRATUITO y EXCLUSIVO%s, ¡y aprende cómo hacer crecer tu tráfico multilingüe, alcanzar los mercados internacionales y ahorrar tiempo y dinero a la vez que sacas el máximo provecho de TranslatePress!"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:333
#: partials/main-settings-page.php:131
msgid "5 Days to Better Multilingual Websites"
msgstr "Consigue mejores webs multilingües en 5 días"

#: includes/class-translation-render.php:229
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:196
msgid "Twitter Image"
msgstr "Imagen para Twitter"

#: includes/class-translation-render.php:223
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:195
msgid "OG Image Secure URL"
msgstr "URL segura de la imagen para OpenGraph"

#: includes/class-translation-render.php:217
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:194
msgid "OG Image"
msgstr "Imagen para OpenGraph"

#: includes/class-translation-render.php:195
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:190
msgid "Twitter Image Alt"
msgstr "Alt de la imagen para Twitter"

#: includes/class-translation-render.php:177
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:187
msgid "OG Image Alt"
msgstr "Alt de la imagen para OpenGraph"

#: includes/class-settings.php:499
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:103
msgid "Opposite Language"
msgstr "Idioma opuesto"

#: includes/advanced-settings/opposite-flag-shortcode.php:9
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:420
msgid "Transforms the language switcher into a button showing the other available language, not the current one.<br> Only works when there are exactly two languages, the default one and a translation one.<br>This will affect the shortcode language switcher and floating language switcher as well.<br> To achieve this in menu language switcher go to Appearance->Menus->Language Switcher and select Opposite Language."
msgstr "Transforma el conmutador de idioma en un botón donde se muestra el otro idioma disponible, no el actual.<br> Solo funciona cuando hay exactamente dos idiomas, el establecido por defecto y el de traducción.<br>También afectará al shortcode del conmutador de idioma y al conmutador flotante de idioma.<br> Para conseguirlo en el conmutador de idioma del menú, ve a Apariencia -> Menús -> Conmutador de idioma y selecciona Idioma opuesto."

#: includes/advanced-settings/opposite-flag-shortcode.php:8
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:419
msgid "Show opposite language in the language switcher"
msgstr "Mostrar el idioma opuesto en el conmutador de idioma"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:304
#: partials/main-settings-language-selector.php:77
msgid "Custom Languages"
msgstr "Idiomas personalizados"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:2
msgid "Plugin activated."
msgstr "Plugin activado."

#: includes/custom-language.php:185
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:230
msgid "The Language code of the added custom language cannot be empty."
msgstr "El código de idioma del idioma personalizado añadido no puede estar en blanco."

#: includes/custom-language.php:173
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:229
msgid "The Automatic Translation Code of the added custom language is invalid."
msgstr "El código de traducción automática del idioma personalizado añadido no es válido."

#: includes/custom-language.php:158
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:228
msgid "The Language code of the added custom language is invalid."
msgstr "El código de idioma del idioma personalizado añadido no es válido."

#: includes/advanced-settings/custom-language.php:27
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:370
msgid "Automatic translation code"
msgstr "Código de traducción automática"

#: includes/advanced-settings/custom-language.php:24
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:367
msgid "Language code"
msgstr "Código de idioma"

#: includes/advanced-settings/custom-language.php:19
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:366
msgid "To edit an existing TranslatePress language, input the language code and fill in only the columns you want to overwrite (e.g. Language name, Flag).<br>You can also add new custom languages. They will be available under General settings, All Languages list, where the URL slug can be edited.<br>For custom flag, first upload the image in media library then paste the URL.<br>Changing or deleting a custom language will impact translations and site URL's.<br>The Language code and the Automatic Translation Code should contain only alphabetical values, numerical values, \"-\" and \"_\".<br>The Automatic Translation codes can be found on <a href = \"https://cloud.google.com/translate/docs/languages\" target = \"_blank\">Google ISO Codes</a> and <a href = \"https://www.deepl.com/docs-api/translating-text/\" target = \"_blank\">DeepL Target Codes</a>."
msgstr "Para editar un idioma existente de TranslatePress, escribe el código de idioma y rellena solamente las columnas que desees sobrescribir (p. ej., nombre del idioma, bandera).<br>También puedes añadir nuevos idiomas personalizados. Estarán disponibles en Ajustes generales, en la lista Todos los idiomas, donde se puede editar el slug de la URL.<br>Para personalizar la bandera, primero sube la imagen a la biblioteca de medios, luego pega la URL.<br>Cambiar o borrar un idioma personalizado afectará a las traducciones y las URL del sitio.<br>El código de idioma y el código de traducción automática debe contener solo valores alfabéticos, numéricos, «-» y «_».<br>Los códigos de traducción automática pueden hallarse en <a href = \"https://cloud.google.com/translate/docs/languages\" target = \"_blank\">códigos ISO de Google</a> y <a href = \"https://www.deepl.com/docs-api/translating-text/\" target = \"_blank\">códigos de destino de DeepL</a>."

#. Translators: %1$s is the URL to the DeepL add-on. %2$s is the name of the
#. Pro offerings.
#: partials/machine-translation-settings-page.php:71
msgctxt "Verbiage for the DeepL Pro Add-on"
msgid "Addons tab"
msgstr "pestaña de extensiones"

#: partials/machine-translation-settings-page.php:62
msgid "To use <strong>DeepL</strong> for automatic translation, activate this Pro add-on from the <a href=\"%1$s\" target=\"_self\" title=\"%2$s\">%2$s</a>."
msgstr "Para utilizar la traducción automática de <strong>DeepL</strong>, activa esta extensión Pro desde la <a href=\"%1$s\" target=\"_self\" title=\"%2$s\">%2$s</a>."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:277
msgid "Addons tab"
msgstr "Pestaña de extensiones"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:261
#: partials/license-settings-page.php:48
msgid "If you purchased a <a href=\"%s\">premium version</a>, first install and activate it. After this you will be prompted with an input to enter your license key."
msgstr "Si has comprado una <a href=\"%s\">versión de pago</a>, primero instálala y actívala. Luego de hacerlo, se te mostrará una ventana con un campo para escribir tu clave de licencia."

#: includes/class-upgrade.php:837
msgid "All individual TranslatePress add-on plugins <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">have been discontinued</a> and are now included in the premium Personal, Business and Developer versions of TranslatePress. Please log into your <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">account page</a>, download the new premium version and install it. Your individual addons settings will be ported over."
msgstr "Todos los plugins de extensión individuales de TranslatePress <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">se han descontinuado</a> y están incluidos ahora en las versiones de pago Personal, Business y Developer de TranslatePress. Ingresa a la <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">página de tu cuenta</a>, descarga la nueva versión de pago e instálala. Se importarán los ajustes de tus extensiones individuales."

#: includes/class-elementor-language-for-blocks.php:141
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:34
msgid "Allow translation to the corresponding language only if the content is written in the default language."
msgstr "Permitir la traducción al idioma correspondiente solo si el contenido está escrito en el idioma por defecto."

#: includes/class-elementor-language-for-blocks.php:139
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:33
msgid "Enable translation"
msgstr "Activar traducción"

#: partials/addons-settings-page.php:17
msgid "You must first purchase this version to have access to the addon %1$shere%2$s"
msgstr "Debes comprar primero esta versión para tener acceso a la extensión %1$saquí%2$s."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:512
msgid "Visit <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this link</a> to see how you can set up an API key and control API costs."
msgstr "Visita <a href=\"%s\" target=\"_blank\">este enlace</a> para conocer cómo puedes configurar una clave de API y controlar los costes de la API."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:511
msgid "DeepL API Key"
msgstr "Clave de API de DeepL"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:510
msgid "Select the type of DeepL API you want to use."
msgstr "Selecciona el tipo de API de DeepL que quieres usar."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:509
msgid "Free"
msgstr "Free"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:508
msgid "Pro"
msgstr "Pro"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:507
msgid "DeepL API Type"
msgstr "Tipo de API de DeepL"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:506
msgid "There is an error on the DeepL service and your request could not be processed."
msgstr "Hay un error en el servicio de DeepL y tu solicitud no pudo ser procesada."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:505
msgid "We could not process your request. Please try again later."
msgstr "No podemos procesar tu solicitud. Inténtalo de nuevo más tarde."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:504
msgid "Your translation quota has been reached."
msgstr "Has alcanzado tu cuota de traducción."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:503
msgid "Too many requests. Please try again later."
msgstr "Hay demasiadas solicitudes. Inténtalo de nuevo más tarde."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:502
msgid "The request is too long."
msgstr "La solicitud es muy grande."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:501
msgid "The request size is too large."
msgstr "El tamaño de la solicitud es demasiado grande."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:500
msgid "The API resource could not be found."
msgstr "No se pudo encontrar el recurso API."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:499
msgid "The API key entered is invalid."
msgstr "La clave de API ingresada no es válida."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:498
msgid "Bad request. There was an error accessing the DeepL API."
msgstr "Solicitud incorrecta. Ha habido un error al acceder a la API de DeepL."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:255
#: partials/addons-settings-page.php:101
msgid "Paid Member Subscriptions"
msgstr "Suscripciones de pago para miembros"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:253
#: partials/addons-settings-page.php:91
msgid "Profile Builder"
msgstr "Maquetador de perfiles"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:251
#: partials/addons-settings-page.php:85
msgid "Recommended Plugins"
msgstr "Plugins recomendados"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:249
#: partials/addons-settings-page.php:75
msgid "Navigation Based on Language"
msgstr "Navegación según el idioma"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:247
#: partials/addons-settings-page.php:68
msgid "Browse As User Role"
msgstr "Navegar como perfil de usuario"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:245
#: partials/addons-settings-page.php:61
msgid "Translator Accounts"
msgstr "Cuentas de traductor"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:242
#: partials/addons-settings-page.php:47
msgid "DeepL Automatic Translation"
msgstr "Traducción automática de DeepL"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:238
#: partials/addons-settings-page.php:33
msgid "Multiple Languages"
msgstr "Múltiples idiomas"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:236
#: partials/addons-settings-page.php:26
msgid "SEO Pack"
msgstr "SEO Pack"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:232
#: partials/addons-settings-page.php:11 partials/addons-settings-page.php:16
msgid "TranslatePress Add-ons"
msgstr "Extensiones de TranslatePress"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:7
msgid "This TranslatePress add-on has been migrated to the main plugin and is no longer used. You can delete it."
msgstr "Esta extensión de TranslatePress se ha migrado al plugin principal y ya no se usa. Puedes borrarla."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:5
msgid "Please install and activate the TranslatePress - Multilingual plugin"
msgstr "Instala y activa el plugin TranslatePress - Multilingual."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:4
msgid "Please update the TranslatePress - Multilingual plugin to version 2.0.5 at least for %s to work properly"
msgstr "Actualiza el plugin TranslatePress - Multilingual a la versión 2.0.5 al menos por %s para que funcione correctamente."

#: assets/lib/tp-add-ons-listing/tp-add-ons-listing.php:339
msgid "%1$sAdd-ons settings saved successfully%2$s"
msgstr "%1$sLos ajustes de extensiones se guardaron correctamente%2$s"

#: assets/lib/tp-add-ons-listing/tp-add-ons-listing.php:181
msgid "Save Add-ons"
msgstr "Guardar extensiones"

#: assets/lib/tp-add-ons-listing/tp-add-ons-listing.php:171
msgid "Search for add-ons..."
msgstr "Buscar extensiones..."

#: assets/lib/tp-add-ons-listing/tp-add-ons-listing.php:139
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"

#: assets/lib/tp-add-ons-listing/tp-add-ons-listing.php:134
msgid "Activate"
msgstr "Activar"

#: assets/lib/tp-add-ons-listing/tp-add-ons-listing.php:132
msgid "Deactivate"
msgstr "Desactivar"

#: assets/lib/tp-add-ons-listing/tp-add-ons-listing.php:68
msgid "Add-On"
msgstr "Extensión"

#: includes/advanced-settings/exclude-selectors.php:12
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:400
msgid "Do not translate strings that are found in html nodes matching these selectors.<br>Excludes all the children of HTML nodes matching these selectors from being translated.<br>These strings cannot be translated manually nor automatically."
msgstr "No se traducirán las cadenas que se encuentren en los nodos HTML que coincidan con estos selectores.<br>Excluye de la traducción a todos los nodos HTML hijos que coincidan con estos selectores.<br>Estas cadenas no podrán ser traducidas de forma manual o automática."

#: includes/advanced-settings/exclude-selectors-automatic-translation.php:14
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:398
msgid "Do not automatically translate strings that are found in html nodes matching these selectors.<br>Excludes all the children of HTML nodes matching these selectors from being automatically translated.<br>Manual translation of these strings is still possible."
msgstr "No se traducirán automáticamente las cadenas que se encuentren en los nodos HTML que coincidan con estos selectores.<br>Excluye de la traducción automática a todos los nodos HTML hijos que coincidan con estos selectores.<br>Todavía será posible la traducción manual de estas cadenas."

#: includes/advanced-settings/exclude-selectors-automatic-translation.php:13
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:397
msgid "Exclude selectors only from automatic translation"
msgstr "Excluir selectores solo de la traducción automática"

#: includes/advanced-settings/force-slash-at-end-of-links.php:10
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:407
msgid "Ads a slash at the end of the home_url() function"
msgstr "Añade una barra oblicua ( / ) al final de la función home_url()."

#: includes/advanced-settings/force-slash-at-end-of-links.php:9
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:406
msgid "Force slash at end of home url:"
msgstr "Forzar barra oblicua al final de la URL de inicio"

#: includes/compatibility-functions.php:1554
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:226
msgid "Detected long query limitation on WPEngine hosting. Some large pages may appear untranslated. You can remove limitation by adding the following to your site’s wp-config.php: define( 'WPE_GOVERNOR', false ); "
msgstr "Se ha detectado un límite de consulta larga en el proveedor de alojamiento WPEngine. Algunas páginas grandes podrían aparecer sin traducir. Puedes quitar el límite añadiendo lo siguiente en el wp-config.php de tu sitio: define( 'WPE_GOVERNOR', false ); "

#: includes/google-translate/functions.php:98
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:437
msgid "There was an error with your Google Translate key."
msgstr "Ha habido un error con tu clave de Google Translate."

#: includes/google-translate/functions.php:101
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:436
msgid "There was an error on the server processing your Google Translate key."
msgstr "Ha habido un error en el servidor al procesar tu clave de Google Translate."

#: includes/class-reviews.php:119
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:88
msgid "No, thanks."
msgstr "No, gracias."

#: includes/class-reviews.php:118
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:87
msgid "Ok, I will gladly help!"
msgstr "Está bien, ¡con gusto ayudaré!"

#: includes/class-reviews.php:118
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:86
msgid "Rate TranslatePress on WordPress.org plugin page"
msgstr "Valora TranslatePress en la página del plugin en WordPress.org"

#: includes/class-reviews.php:113
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:85
msgid "~ Razvan, developer of TranslatePress"
msgstr "~ Razvan, desarrollador de TranslatePress"

#: includes/class-reviews.php:109
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:84
msgid "If you can spare a few moments to rate it on WordPress.org it would help us a lot (and boost my motivation)."
msgstr "Si pudieras dedicar unos minutos para valorarlo en WordPress.org, eso nos ayudaría bastante (y me motivaría un montón)."

#: includes/class-reviews.php:105
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:83
msgid "Hello! Seems like you've been using <strong>TranslatePress</strong> for a while now to translate your website. That's awesome! "
msgstr "¡Hola! Parece que estuviste usando <strong>TranslatePress</strong> por un tiempo para traducir tu web. ¡Eso es genial! "

#: includes/class-machine-translator.php:152
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:74
msgid "Please enter your DeepL API key."
msgstr "Escribe tu clave de API de DeepL."

#: includes/class-machine-translator.php:137
#: includes/google-translate/class-google-translate-v2-machine-translator.php:181
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:73
msgid "Please enter your Google Translate key."
msgstr "Escribe tu clave de Google Translate."

#: partials/main-settings-language-selector.php:124
msgctxt "Link to the TranslatePress add-ons"
msgid "TranslatePress Advanced Add-ons"
msgstr "Extensiones avanzadas de TranslatePress"

#: partials/main-settings-language-selector.php:118
msgctxt "Verbiage for the TranslatePress Advanced add-ons"
msgid "TranslatePress Advanced Add-ons"
msgstr "Extensiones avanzadas de TranslatePress"

#. Translators: %1$s is the URL to the add-ons. %2$2 is for the TranslatePress
#. add-on verbiage.
#: partials/main-settings-language-selector.php:116
msgid "To add <strong>more than two languages</strong> and support for SEO Title, Description, Slug and more check out <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" title=\"%2$s\">%2$s</a>."
msgstr "Para añadir <strong>más de dos idiomas</strong> y compatibilidad con títulos, descripciones y slugs para SEO y más, echa un vistazo a <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" title=\"%2$s\">%2$s</a>."

#. Translators: %1$s is the URL to the DeepL add-on. %2$s is the name of the
#. Pro offerings.
#: partials/machine-translation-settings-page.php:77
msgctxt "Verbiage for the DeepL Pro Add-on"
msgid "TranslatePress Pro Add-on"
msgstr "extensión Pro de TranslatePress"

#: partials/machine-translation-settings-page.php:55
msgid "<strong>DeepL</strong> automatic translation is available as a <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" title=\"%2$s\">%2$s</a>."
msgstr "La traducción automática de <strong>DeepL</strong> está disponible como <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" title=\"%2$s\">%2$s</a>."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:307
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:309
msgid "TranslatePress Advanced Add-ons"
msgstr "Extensiones avanzadas de TranslatePress"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:279
#: partials/machine-translation-settings-page.php:89
msgid "TranslatePress Pro Add-ons"
msgstr "Extensiones Pro de TranslatePress"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:276
msgid "TranslatePress Pro Add-on"
msgstr "extensión Pro de TranslatePress"

#: includes/class-wp-bakery-language-for-blocks.php:179
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:224
msgid "TranslatePress"
msgstr "TranslatePress"

#: includes/advanced-settings/do-not-translate-certain-paths.php:35
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:385
msgid "Translate Only Certain Paths"
msgstr "Traducir solo determinadas rutas"

#: includes/advanced-settings/do-not-translate-certain-paths.php:30
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:384
msgid "Exclude Paths From Translation"
msgstr "Excluir rutas de la traducción"

#: includes/advanced-settings/do-not-translate-certain-paths.php:11
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:383
msgid "Choose what paths can be translated. Supports wildcard at the end of the path.<br>For example, to exclude https://example.com/some/path you can either use the rule /some/path/ or /some/*.<br>Enter each rule on it's own line. To exclude the home page use {{home}}."
msgstr "Elige qué rutas pueden traducirse. Compatible con el uso del carácter comodín al final de la ruta.<br>Por ejemplo, para excluir «https://ejemplo.com/alguna/ruta», puedes usar la regla «/alguna/ruta/» o «/alguna/*».<br>Escribe cada regla en una misma línea. Para excluir la página de inicio, utiliza {{home}}."

#: includes/advanced-settings/do-not-translate-certain-paths.php:10
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:382
msgid "Do not translate certain paths"
msgstr "No traducir determinadas rutas"

#: includes/class-upgrade.php:228
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:207
msgid "Cleaning original meta table for language %s..."
msgstr "Limpiando la tabla meta original para el idioma %s..."

#: includes/class-upgrade.php:220
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:206
msgid "Regenerating original meta table for language %s..."
msgstr "Regenerando la tabla meta original para el idioma %s..."

#: includes/class-machine-translation-tab.php:213
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:68
msgid "The selected automatic translation engine does not provide support for these languages.<br>You can still manually translate pages in these languages using the Translation Editor."
msgstr "El motor de traducción automática seleccionado no proporciona compatibilidad con estos idiomas.<br>Todavía puedes traducir páginas de forma manual en estos idiomas utilizando el editor de traducciones."

#: includes/class-machine-translation-tab.php:266
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:72
msgid "(last checked on %s)"
msgstr "(última comprobación el %s)"

#: includes/class-machine-translation-tab.php:265
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:71
msgid "Recheck supported languages"
msgstr "Volver a comprobar los idiomas compatibles"

#: includes/class-machine-translation-tab.php:201
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:67
msgid "Unsupported languages"
msgstr "Idiomas no compatibles"

#: includes/class-plugin-notices.php:452
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:82
msgid "One or more languages are unsupported by the automatic translation provider. Please check the <strong>TranslatePress -> <a href=\"%s\">Automatic Translation</a></strong> page for more information."
msgstr "Uno o más idiomas no son compatibles con el proveedor de traducción automática. Consulta la página <strong>TranslatePress -> <a href=\"%s\">Traducción automática</a></strong> para obtener más información."

#: includes/class-settings.php:91
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:100
msgid "Light"
msgstr "Claro"

#: includes/class-settings.php:90
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:99
msgid "Dark"
msgstr "Oscuro"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:332
#: partials/main-settings-page.php:115
msgid "Show the small \"Powered by TranslatePress\" label in the floater language switcher."
msgstr "Muestra la etiqueta pequeña «Funciona con TranslatePress» en el conmutador flotante de idioma."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:331
#: partials/main-settings-page.php:113
msgid "Show \"Powered by TranslatePress\""
msgstr "Mostrar «Funciona con TranslatePress»"

#: includes/custom-language.php:8
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:227
msgid "Custom Language Flag"
msgstr "Bandera de idioma personalizado"

#: includes/advanced-settings/custom-language.php:32
#: includes/advanced-settings/separators.php:49
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:373
msgid "Custom language"
msgstr "Idioma personalizado"

#: includes/advanced-settings/custom-language.php:29
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:372
msgid "Text RTL"
msgstr "Texto de derecha a izquierda"

#: includes/advanced-settings/custom-language.php:28
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:371
msgid "Flag URL"
msgstr "URL de bandera"

#: includes/advanced-settings/custom-language.php:26
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:369
msgid "Native name"
msgstr "Nombre nativo"

#: includes/advanced-settings/custom-language.php:25
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:368
msgid "Language name"
msgstr "Nombre de idioma"

#: includes/class-advanced-tab.php:618 includes/class-advanced-tab.php:652
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:15
msgid "Select..."
msgstr "Seleccionar..."

#: includes/compatibility-functions.php:511
msgctxt "Item name in quotes"
msgid "&ldquo; %s &rdquo;"
msgstr "&ldquo; %s &rdquo;"

#: includes/class-settings.php:31
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:94
msgid "Full Language Names No HTML"
msgstr "Nombres de idioma completos, sin HTML"

#: includes/advanced-settings/custom-date-format.php:17
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:365
msgid "Customize the date formatting per each translated language.<br/>Leave empty for default WP setting or see more information <a href=\"https://wordpress.org/support/article/formatting-date-and-time/\" title=\"Formatting Date and Time\" target=\"_blank\">here</a>"
msgstr "Personaliza el formato de fecha para cada idioma traducido.<br/>Déjalo en blanco para usar el ajuste de WordPress por defecto u obtén más información <a href=\"https://es.wordpress.org/support/article/formatting-date-and-time/\" title=\"Formato de fecha y hora\" target=\"_blank\">aquí</a>"

#: includes/advanced-settings/custom-date-format.php:16
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:364
msgid "Date format"
msgstr "Formato de fecha"

#: includes/advanced-settings/enable-numerals-translation.php:10
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:389
msgid "Enable translation of numbers ( e.g. phone numbers)"
msgstr "Activa la traducción de números (p. ej., números telefónicos)."

#: includes/advanced-settings/enable-numerals-translation.php:9
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:388
msgid "Translate numbers and numerals"
msgstr "Traducir números y numerales"

#: includes/class-settings.php:163
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:6
msgid "Install & Activate"
msgstr "Instalar y activar"

#: includes/class-translation-manager.php:185
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:170
msgid "Search for any text in this page in the dropdown."
msgstr "Busca cualquier texto en esta página en la lista desplegable."

#: includes/class-translation-manager.php:180
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:169
msgid "Switch language to see the translation changes directly on the page."
msgstr "Cambia de idioma para ver los cambios directamente en la página."

#: includes/class-translation-manager.php:175
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:168
msgid "Don't forget to Save Translation. Use keyboard shortcut CTRL(⌘) + S"
msgstr "No olvides guardar la traducción. Usa el atajo de teclado CTRL(⌘) + S"

#: includes/class-translation-manager.php:169
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:167
msgid "Hover any text on the page, click <img src=\"%s\" class=\"trp-edit-icon-inline\">, then modify the translation in the sidebar."
msgstr "Pasa el cursor sobre cualquier texto de la página, haz clic en <img src=\"%s\" class=\"trp-edit-icon-inline\"> y modifica la traducción en la barra lateral."

#: includes/class-translation-manager.php:133
#: includes/class-translation-manager.php:168
#: includes/class-translation-manager.php:174
#: includes/class-translation-manager.php:179
#: includes/class-translation-manager.php:184
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:146
msgid "Quick Intro"
msgstr "Introducción rápida"

#: includes/class-translation-manager.php:132
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:145
msgid "Dismiss tooltip"
msgstr "Descartar este mensaje"

#: includes/class-install-plugins.php:36
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:3
msgid "Could not install. Try again from <a href=\"%s\" >Plugins Dashboard.</a>"
msgstr "No se pudo instalar. Inténtalo de nuevo desde el <a href=\"%s\" >escritorio de plugins</a>."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:256
#: partials/addons-settings-page.php:102
msgid "Accept user payments, create subscription plans and restrict content on your membership site."
msgstr "Acepta pagos de usuarios, crea planes de suscripción y restringe contenido en tu sitio de membresía."

#: assets/lib/tp-add-ons-listing/tp-add-ons-listing.php:123
msgid "Installing..."
msgstr "Instalando..."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:254
#: partials/addons-settings-page.php:92
msgid "Capture more user information on the registration form with the help of Profile Builder's custom user profile fields and/or add an Email Confirmation process to verify your customers accounts."
msgstr "Obtén más información del usuario en el formulario de registro con la ayuda de los campos personalizados de perfiles de usuario del maquetador de perfiles, y añade un procedimiento de confirmación de correo electrónico para verificar las cuentas de tus clientes."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:252
#: partials/addons-settings-page.php:85
msgid "A short list of plugins you can use to extend your website."
msgstr "Una pequeña lista de plugins que puedes usar para mejorar tu web."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:538
msgid "Search WooCommerce Slugs"
msgstr "Buscar slugs de WooCommerce"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:537
msgid "WooCommerce Slug"
msgstr "Slug de WooCommerce"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:536
msgid "WooCommerce Slugs"
msgstr "Slugs de WooCommerce"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:535
msgid "Search Post Type Base Slugs"
msgstr "Buscar slugs base de tipos de contenido"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:534
msgid "Post Type Base Slug"
msgstr "Slug base de tipo de contenido"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:533
msgid "Post Type Base Slugs"
msgstr "Slugs base de tipos de contenido"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:532
msgid "Any Post Status"
msgstr "Cualquier estado de la entrada"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:531
msgid "Published"
msgstr "Publicada"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:530
msgid "Filter by Post Type"
msgstr "Filtrar por tipo de contenido"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:529
msgid "Post Type"
msgstr "Tipo de contenido"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:528
msgid "Post ID"
msgstr "ID de entrada"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:527
msgid "Search Post Slugs"
msgstr "Buscar slugs de entradas"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:526
msgid "Post Slugs"
msgstr "Slugs de entradas"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:525
msgid "Filter by Taxonomy"
msgstr "Filtrar por taxonomía"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:524
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomía"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:523
msgid "Term Slug"
msgstr "Slug del término"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:522
msgid "Search Term Slugs"
msgstr "Buscar slugs de términos"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:521
msgid "Term Slugs"
msgstr "Slugs de términos"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:520
msgid "Translation"
msgstr "Traducción"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:519
msgid "Taxonomy Slug"
msgstr "Slug de la taxonomía"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:518
msgid "Search Taxonomy Slugs"
msgstr "Buscar slugs de taxonomía"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:517
msgid "Taxonomy Slugs"
msgstr "Slugs de taxonomía"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:516
msgid "URL Slugs Translation"
msgstr "Traducción de slugs de la URL"

#: includes/string-translation/class-string-translation.php:218
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:455
msgid "An error occurred while loading results. Most likely you were logged out. Reload page?"
msgstr "Ha ocurrido un error al cargar los resultados. Lo más probable es que te hayas desconectado. ¿Volver a cargar la página?"

#: includes/string-translation/class-string-translation.php:230
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:463
msgid "Warning: This action cannot be undone. Deleting a string will remove its current translation. The original string will appear again in this interface after TranslatePress detects it. This action is NOT equivalent to excluding the string from being translated again."
msgstr "Advertencia: Esta acción no se puede deshacer. Borrar una cadena eliminará su traducción actual. La cadena original aparecerá de nuevo en esta interfaz luego de que TranslatePress la detecte. Esta acción NO equivale a excluir la cadena de ser traducida de nuevo."

#: includes/string-translation/class-string-translation.php:227
msgctxt "Untranslated in this language"
msgid "in"
msgstr "en"

#: includes/string-translation/class-string-translation.php:213
msgctxt "page 1 of 3"
msgid "of"
msgstr "de"

#: includes/string-translation/string-translation-editor.php:7
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:475
msgid "String Translation Editor"
msgstr "Editor de traducciones de cadenas"

#: includes/string-translation/class-string-translation.php:243
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:474
msgid "Language in which the translation status filter applies. Leave unselected for the translation status to apply to ANY language"
msgstr "Idioma en el que se aplica el filtro de estado de la traducción. Déjalo sin seleccionar para que el estado de la traducción se aplique a CUALQUIER idioma."

#: includes/string-translation/class-string-translation.php:242
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:473
msgid "Click to sort strings by this column"
msgstr "Haz clic para ordenar las cadenas según esta columna."

#: includes/string-translation/class-string-translation.php:241
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:472
msgid "See options for selecting all strings"
msgstr "Ver opciones para seleccionar todas las cadenas"

#: includes/string-translation/class-string-translation.php:240
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:471
msgid "Filter strings according to selected translation status, filters and keywords and selected filters"
msgstr "Filtra las cadenas según el estado de la traducción, los filtros y las palabras clave seleccionadas, así como los filtros seleccionados."

#: includes/string-translation/class-string-translation.php:239
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:470
msgid "Search original strings containing typed keywords while also matching selected filters"
msgstr "Busca cadenas originales que contengan las palabras clave escritas y también coincidan con los filtros seleccionados."

#: includes/string-translation/class-string-translation.php:238
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:469
msgid "Incorrect page number. Type a page number between 1 and total number of pages"
msgstr "Número de página incorrecto. Escribe un número de página entre 1 y el número total de páginas"

#: includes/string-translation/class-string-translation.php:237
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:468
msgid "Type a page number to navigate to"
msgstr "Escribe un número de página al cual ir"

#: includes/string-translation/class-string-translation.php:236
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:467
msgid "Navigate to last page"
msgstr "Navegar a la última página"

#: includes/string-translation/class-string-translation.php:235
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:466
msgid "Navigate to first page"
msgstr "Navegar a la primera página"

#: includes/string-translation/class-string-translation.php:234
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:465
msgid "Navigate to previous page"
msgstr "Navegar a la página anterior"

#: includes/string-translation/class-string-translation.php:233
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:464
msgid "Navigate to next page"
msgstr "Navegar a la página siguiente"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:462
msgid "in"
msgstr "en"

#: includes/string-translation/class-string-translation.php:225
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:461
msgid "The word typed was incorrect. Action was cancelled."
msgstr "La palabra escrita no fue la correcta. La acción ha sido cancelada."

#: includes/string-translation/class-string-translation.php:224
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:460
msgid "To continue please type the word:"
msgstr "Para continuar, escribe la palabra:"

#: includes/string-translation/class-string-translation.php:223
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:459
msgid "You are about to perform this action only on the visible strings. To perform the action on all the strings matching the filter click \"Select All\" from the table header dropdown."
msgstr "Estás a punto de ejecutar esta acción solo para las cadenas visibles. Para realizar la acción en todas las cadenas que coincidan con el filtro, haz clic en «Seleccionar todo» en la lista desplegable de la cabecera de la tabla."

#: includes/string-translation/class-string-translation.php:222
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:458
msgid "You are about to perform this action on all the strings matching your filter, not just the visibly checked. To perform the action only to the visible strings click \"Select Visible\" from the table header dropdown."
msgstr "Estás a punto de ejecutar esta acción para todas las cadenas que coinciden con tu filtro, no solo para las visiblemente activas. Para realizar esta acción solo en las cadenas visibles, haz clic en «Seleccionar elementos visibles» en la lista desplegable de la cabecera de la tabla."

#: includes/string-translation/class-string-translation.php:221
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:457
msgid "Select Visible"
msgstr "Seleccionar elementos visibles"

#: includes/string-translation/class-string-translation.php:220
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:456
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar todo"

#: includes/string-translation/class-string-translation.php:217
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:454
msgid "No strings match your query."
msgstr "Ninguna cadena coincide con tu consulta."

#: includes/string-translation/class-string-translation.php:216
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:453
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"

#: includes/string-translation/class-string-translation.php:215
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:452
msgid "See Less"
msgstr "Ver menos"

#: includes/string-translation/class-string-translation.php:214
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:451
msgid "See More"
msgstr "Ver más"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:450
msgid "of"
msgstr "de"

#: includes/string-translation/class-string-translation.php:212
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:449
msgid "items"
msgstr "elementos"

#: includes/string-translation/class-string-translation.php:211
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:448
msgid "Import / Export"
msgstr "Importar / Exportar"

#: includes/string-translation/class-string-translation.php:210
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:447
msgid "Add New"
msgstr "Añadir nuevo"

#: includes/string-translation/class-string-translation.php:209
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:446
msgid "Filter by language"
msgstr "Filtrar por idioma"

#: includes/string-translation/class-string-translation.php:208
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:445
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"

#: includes/string-translation/class-string-translation.php:207
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:444
msgid "Translation Status"
msgstr "Estado de la traducción"

#: includes/string-translation/class-string-translation.php:174
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:443
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: includes/string-translation/class-string-translation.php:169
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:442
msgid "Delete entries"
msgstr "Borrar las entradas"

#: includes/string-translation/class-string-translation.php:167
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:441
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Acciones en lote"

#: includes/string-translation/class-string-translation.php:157
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:440
msgid "Not translated"
msgstr "No traducido"

#: includes/string-translation/class-string-translation.php:156
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:439
msgid "Automatically translated"
msgstr "Traducido automáticamente"

#: includes/string-translation/class-string-translation.php:155
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:438
msgid "Human reviewed"
msgstr "Con revisión humana"

#: includes/advanced-settings/remove-duplicates-from-db.php:8
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:421
msgid "Click <a href=\"%s\">here</a> to remove duplicate rows from the database."
msgstr "Haz clic <a href=\"%s\">aquí</a> para eliminar las filas duplicadas de la base de datos."

#: includes/class-translation-manager.php:278
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:178
msgid "String Translation"
msgstr "Traducción de la cadena"

#: includes/class-translation-manager.php:272
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:177
msgid "Visual Editor"
msgstr "Editor visual"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:310
#: partials/main-settings-language-selector.php:111
msgid "To add <strong>more than two languages</strong> activate the <strong>Extra Languages Add-on</strong> from <a href=\"%s\" class=\"trp-translatepress-account-page\" target=\"_blank\" title=\"Add-ons page\">the Add-ons Page</a>. Once activated, you'll be able to add unlimited languages."
msgstr "Para añadir <strong>más de dos idiomas</strong>, activa la <strong>extensión de múltiples idiomas</strong> en <a href=\"%s\" class=\"trp-translatepress-account-page\" target=\"_blank\" title=\"Add-ons page\">la página de extensiones</a>. Una vez activo, podrás añadir idiomas ilimitados."

#: includes/class-translation-render.php:211
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:193
msgid "Dublin Core Description"
msgstr "Descripción para Dublin Core"

#: includes/class-translation-render.php:205
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:192
msgid "Dublin Core Title"
msgstr "Título para Dublin Core"

#: includes/advanced-settings/separators.php:39
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:425
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Miscelánea"

#: includes/advanced-settings/separators.php:29
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:424
msgid "Debug"
msgstr "Depuración"

#: includes/advanced-settings/separators.php:19
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:423
msgid "Exclude strings"
msgstr "Exclusión de cadenas"

#: includes/advanced-settings/separators.php:8
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:422
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Diagnóstico"

#: includes/advanced-settings/disable-post-container-tags.php:33
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:381
msgid "It disables search indexing the post content in translated languages.<br/>Useful when the content of the post doesn't allow HTML thus breaking the page."
msgstr "Desactiva la indización en buscadores del contenido de la entrada en los idiomas traducidos.<br/>Útil cuando el contenido de la entrada no permite HTML, algo que rompe la página."

#: includes/advanced-settings/disable-post-container-tags.php:32
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:380
msgid "Disable post container tags for post content"
msgstr "Desactivar etiquetas de contenedor de entrada para el contenido de la entrada"

#: includes/advanced-settings/disable-post-container-tags.php:10
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:379
msgid "It disables search indexing the post title in translated languages.<br/>Useful when the title of the post doesn't allow HTML thus breaking the page."
msgstr "Desactiva la indización en buscadores del título de la entrada en los idiomas traducidos.<br/>Útil cuando el título de la entrada no permite HTML, algo que rompe la página."

#: includes/advanced-settings/disable-post-container-tags.php:9
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:378
msgid "Disable post container tags for post title"
msgstr "Desactivar etiquetas de contenedor de entrada para el título de la entrada"

#: includes/advanced-settings/disable-languages-sitemap.php:8
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:377
msgid "Do not include translated links in sitemaps generated by SEO plugins.<br/>Requires <a href=\"https://translatepress.com/docs/addons/seo-pack/\" title=\"TranslatePress Add-on SEO Pack documentation\" target=\"_blank\"> SEO Pack Add-on</a> to be installed and activated."
msgstr "No se incluirán los enlaces traducidos en los mapas del sitio generados por los plugins de SEO.<br/>Es necesario instalar y activar la <a href=\"https://translatepress.com/docs/addons/seo-pack/\" title=\"TranslatePress Add-on SEO Pack documentation\" target=\"_blank\">extensión SEO Pack</a>."

#: includes/advanced-settings/disable-languages-sitemap.php:7
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:376
msgid "Exclude translated links from sitemap"
msgstr "Excluir del mapa del sitio los enlaces traducidos"

#: includes/class-error-manager.php:210
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:63
msgid "If your problem still isn't solved, try asking your hosting about your errors. The most common issue is missing permissions for the SQL user, such as the Create Tables permission."
msgstr "Si todavía no se resuelve tu problema, intenta consultar a tu proveedor de alojamiento sobre tus errores. El problema más común es la falta de permisos del usuario SQL, como el permiso para crear tablas."

#: includes/class-error-manager.php:209
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:62
msgid "Plan C."
msgstr "Plan C."

#: includes/class-error-manager.php:206
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:61
msgid "Test it to see if everything is working. If something went wrong, you can restore the backup that you've made at the first step. Check if no more errors occur while browsing your website in a translated language. Look at the timestamps of the errors to make sure you are not seeing the old errors. Only the most recent 5 errors are displayed."
msgstr "Pruébalo para ver si todo está funcionando. Si algo ha ido mal, puedes restaurar la copia de seguridad que hiciste en el primer paso. Comprueba si no ocurren más errores al navegar en tu web en un idioma traducido. Fíjate en las marcas de tiempo de los errores para asegurarte de que no estás viendo los errores antiguos. Solo se muestran los 5 errores más recientes."

#: includes/class-error-manager.php:205
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:60
msgid "Copy the relevant content from the duplicated tables (trp_dictionary_en_us_es_es_COPY for example) in the newly generated table (trp_dictionary_en_us_es_es) -- perform this step only if you want to keep the current translations"
msgstr "Copia el contenido relevante de las tablas duplicadas (por ejemplo, trp_dictionary_en_us_es_es_COPY) en la nueva tabla generada (trp_dictionary_en_us_es_es). Realiza este paso solo si quieres conservar las traducciones actuales."

#: includes/class-error-manager.php:204
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:59
msgid "Go to Settings -> TranslatePress -> General tab and Save Settings. This will regenerate the tables using your current SQL server."
msgstr "Ve a Ajustes -> TranslatePress -> pestaña General y Guardar ajustes. Esto regenerará las tablas que utilizan tu servidor SQL actual."

#: includes/class-error-manager.php:203
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:58
msgid "Remove the trouble tables by executing the DROP function on them"
msgstr "Elimina las tablas problemáticas ejecutando en ellas la función DROP."

#: includes/class-error-manager.php:202
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:57
msgid "Create a copy of each translation table where you encounter errors. You can copy the table within the same database (trp_dictionary_en_us_es_es_COPY for example) -- perform this step only if you want to keep the current translations"
msgstr "Crea una copia de cada tabla de traducción donde encuentres errores. Puedes copiar la tabla dentro de la misma base de datos (por ejemplo, trp_dictionary_en_us_es_es_COPY). Realiza este paso solo si quieres conservar las traducciones actuales."

#: includes/class-error-manager.php:201
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:56
msgid "Create a backup of your database"
msgstr "Crea una copia de seguridad de tu base de datos."

#: includes/class-error-manager.php:199
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:55
msgid "If your problem isn't solved, try the following steps:"
msgstr "Si no se resuelve tu problema, prueba los siguientes pasos:"

#: includes/class-error-manager.php:198
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:54
msgid "Plan B."
msgstr "Plan B."

#: includes/class-error-manager.php:196
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:53
msgid "Go to Settings -> TranslatePress -> General tab and Save Settings. This will regenerate the tables using your current SQL settings. Check if no more errors occur while browsing your website in a translated language. Look at the timestamps of the errors to make sure you are not seeing the old errors. Only the most recent 5 errors are displayed."
msgstr "Ve a Ajustes -> TranslatePress -> pestaña General y Guardar ajustes. Esto regenerará las tablas que utilizan tus ajustes actuales de SQL. Comprueba si no ocurren más errores al navegar en tu web en un idioma traducido. Fíjate en las marcas de tiempo de los errores para asegurarte de que no estás viendo los errores antiguos. Solo se muestran los 5 errores más recientes."

#: includes/class-error-manager.php:195
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:52
msgid "Plan A."
msgstr "Plan A."

#: includes/class-error-manager.php:193
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:51
msgid "What you can do in this situation"
msgstr "¿Qué puedes hacer en esta situación?"

#: includes/class-error-manager.php:191
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:50
msgid "The SQL errors detected can occur for various reasons including missing tables, missing permissions for the SQL user to create tables or perform other operations, problems after site migration or changes to SQL server configuration."
msgstr "Los errores SQL detectados pueden ocurrir por varios motivos: falta de tablas, falta de permisos del usuario SQL para crear tablas o realizar otras operaciones, problemas posteriores a la migración del sitio o cambios en la configuración del servidor SQL."

#: includes/class-error-manager.php:190
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:49
msgid "If TranslatePress detects something wrong when executing queries on your database, it may disable the Automatic Translation feature in order to avoid any extra charging by Google/DeepL. Automatic Translation needs to be manually turned on, after you solve the issues."
msgstr "Si TranslatePress detecta algún error al ejecutar consultas en tu base de datos, puede desactivar la característica de traducción automática para evitar cualquier cobro adicional por parte de Google/DeepL. Es necesario activar manualmente la traducción automática después de que hayas solucionado los problemas."

#: includes/class-error-manager.php:189
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:48
msgid "Why are these errors occuring"
msgstr "¿Por qué están ocurriendo estos errores?"

#: includes/class-error-manager.php:165
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:47
msgid "These are the most recent 5 errors logged by TranslatePress:"
msgstr "Estos son los 5 errores más recientes registrados en TranslatePress:"

#: includes/class-error-manager.php:164
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:46
msgid "Logged errors"
msgstr "Errores registrados"

#: includes/class-upgrade.php:212
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:205
msgid "Updating original string ids for language %s..."
msgstr "Actualizando los ID de las cadenas originales para el idioma %s..."

#: includes/class-upgrade.php:204
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:204
msgid "Cleaning original strings table for language %s..."
msgstr "Limpiando la tabla de cadenas originales para el idioma %s..."

#: includes/class-upgrade.php:195
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:203
msgid "Inserting original strings for language %s..."
msgstr "Insertando cadenas originales para el idioma %s..."

#: includes/class-elementor-language-for-blocks.php:207
#: includes/class-wp-bakery-language-for-blocks.php:153
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:42
msgid "The content of this element should be written in the default language."
msgstr "El contenido de este elemento debe estar escrito en el idioma por defecto."

#: includes/class-elementor-language-for-blocks.php:206
#: includes/class-wp-bakery-language-for-blocks.php:146
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:41
msgid "This element will still be visible when you are translating your website through the Translation Editor."
msgstr "Este elemento todavía estará visible cuando estés traduciendo tu web usando el editor de traducciones."

#: includes/class-elementor-language-for-blocks.php:202
#: includes/class-wp-bakery-language-for-blocks.php:162
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:40
msgid "Choose from which languages to exclude this element."
msgstr "Elige de qué idiomas se excluirá este elemento."

#: includes/class-elementor-language-for-blocks.php:184
#: includes/class-wp-bakery-language-for-blocks.php:158
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:39
msgid "Select languages"
msgstr "Seleccionar idiomas"

#: includes/class-elementor-language-for-blocks.php:178
#: includes/class-wp-bakery-language-for-blocks.php:141
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:38
msgid "Exclude this element from specific languages."
msgstr "Excluye este elemento de idiomas específicos."

#: includes/class-elementor-language-for-blocks.php:176
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:37
msgid "Exclude element from language"
msgstr "Excluir elemento del idioma"

#: includes/class-elementor-language-for-blocks.php:164
#: includes/class-wp-bakery-language-for-blocks.php:110
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:36
msgid "Choose in which language to show this element."
msgstr "Elige en qué idioma se mostrará este elemento."

#: includes/class-elementor-language-for-blocks.php:147
#: includes/class-wp-bakery-language-for-blocks.php:106
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:35
msgid "Select language"
msgstr "Seleccionar idioma"

#: includes/class-elementor-language-for-blocks.php:133
#: includes/class-wp-bakery-language-for-blocks.php:101
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:32
msgid "Show this element only in one language."
msgstr "Muestra este elemento solo en un idioma."

#: includes/class-elementor-language-for-blocks.php:131
#: includes/class-wp-bakery-language-for-blocks.php:98
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:31
msgid "Restrict element to language"
msgstr "Restringir elemento a un idioma"

#: includes/class-elementor-language-for-blocks.php:116
#: includes/class-wp-bakery-language-for-blocks.php:138
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:30
msgid "Exclude from Language"
msgstr "Excluir del idioma"

#: includes/class-elementor-language-for-blocks.php:98
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:29
msgid "Restrict by Language"
msgstr "Restringir por idioma"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:278
#: partials/machine-translation-settings-page.php:84
msgid "Please note that DeepL API usage is paid separately. See <a href=\"https://www.deepl.com/pro.html#developer\">DeepL pricing information</a>."
msgstr "Ten en cuenta que el uso de la API de DeepL se paga por separado. Consulta la <a href=\"https://www.deepl.com/pro.html#developer\">información sobre precios de DeepL</a>."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:270
#: partials/machine-translation-settings-page.php:21
msgid "Enable or disable the automatic translation of the site. To minimize translation costs, each untranslated string is automatically translated only once, then stored in the database."
msgstr "Activa o desactiva la traducción automática del sitio. Para minimizar los costes de traducción, cada cadena no traducida se traduce automáticamente solo una vez y se guarda en la base de datos."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:260
#: partials/error-manager-page.php:6
msgid "There are no logged errors."
msgstr "No hay errores registrados."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:259
#: partials/error-manager-page.php:3
msgid "TranslatePress Errors"
msgstr "Errores de TranslatePress"

#: includes/class-error-manager.php:59
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:44
msgid "Automatic translation has been disabled."
msgstr "La traducción automática ha sido desactivada."

#: includes/class-error-manager.php:50
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:43
msgid "<strong>TranslatePress</strong> encountered SQL errors. <a href=\"%s\" title=\"View TranslatePress SQL Errors\">Check out the errors</a>."
msgstr "<strong>TranslatePress</strong> ha encontrado errores SQL. <a href=\"%s\" title=\"Ver errores SQL de TranslatePress\">Revisa los errores</a>."

#: includes/advanced-settings/enable-hreflang-xdefault.php:9
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:387
msgid "Enables the hreflang=\"x-default\" for an entire language. See documentation for more details."
msgstr "Activa hreflang=\"x-default\" para todo un idioma. Consulta la documentación para obtener más detalles."

#: includes/advanced-settings/enable-hreflang-xdefault.php:8
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:386
msgid "Enable the hreflang x-default tag for language:"
msgstr "Activar la etiqueta hreflang x-default para el idioma:"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:342
#: partials/test-api-settings-page.php:21
msgid "Use this HTTP Referrer if the API lets you restrict key usage from its Dashboard."
msgstr "Usa esta referencia HTTP si la API te permite restringir el uso de la clave desde su escritorio."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:340
#: partials/test-api-settings-page.php:17
msgid "API Key from settings page:"
msgstr "Clave de API de la página de ajustes:"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:293
#: partials/machine-translation-settings-page.php:195
msgid "Only enable for testing purposes. Can impact performance.<br>All records are stored in the wp_trp_machine_translation_log database table. Use a plugin like <a href=\"https://wordpress.org/plugins/wp-data-access/\" target=\"_blank\">WP Data Access</a> to browse the logs or directly from your database manager (PHPMyAdmin, etc.)"
msgstr "Actívalo solo para propósitos de prueba. Puede influir en el rendimiento.<br>Todos los registros se almacenan en la tabla wp_trp_machine_translation_log de la base de datos. Usa un plugin como <a href=\"https://es.wordpress.org/plugins/wp-data-access/\" target=\"_blank\">WP Data Access</a> para explorar los registros, o accede directamente desde tu gestor de bases de datos (PHPMyAdmin, etc.)."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:290
#: partials/machine-translation-settings-page.php:174
msgid "Add a limit to the number of automatically translated characters so you can better budget your project."
msgstr "Añade un límite a la cantidad de caracteres traducidos automáticamente para que puedas presupuestar mejor tu proyecto."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:283
#: partials/machine-translation-settings-page.php:124
msgid "Block crawlers from triggering automatic translations on your website."
msgstr "Impide que los rastreadores ejecuten traducciones automáticas en tu web."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:282
#: partials/machine-translation-settings-page.php:117
msgid "Block Crawlers"
msgstr "Bloquear rastreadores"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:281
#: partials/machine-translation-settings-page.php:108
msgid "Click here to check if the selected translation engine is configured correctly."
msgstr "Haz clic aquí para comprobar que el motor de traducción seleccionado está configurado correctamente."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:280
#: partials/machine-translation-settings-page.php:106
msgid "Test API credentials"
msgstr "Probar las credenciales de la API"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:275
#: partials/machine-translation-settings-page.php:56
msgid "By upgrading you'll get access to all paid add-ons, premium support and help fund the future development of TranslatePress."
msgstr "Al actualizar, obtendrás acceso a todas las extensiones de pago y al soporte Premium, y ayudarás a financiar el desarrollo futuro de TranslatePress."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:272
#: partials/machine-translation-settings-page.php:39
msgid "Choose which engine you want to use in order to automatically translate your website."
msgstr "Elige el motor que quieres usar para traducir automáticamente tu web."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:271
#: partials/machine-translation-settings-page.php:27
msgid "Translation Engine"
msgstr "Motor de traducción"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:268
#: partials/machine-translation-settings-page.php:13
msgid "Enable Automatic Translation"
msgstr "Activar traducción automática"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:267
#: partials/machine-translation-settings-page.php:4
msgid "TranslatePress Automatic Translation"
msgstr "Traducción automática de TranslatePress"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:243
#: partials/addons-settings-page.php:48
msgid "Automatically translate your website through the DeepL API."
msgstr "Traduce automáticamente tu web mediante la API de DeepL."

#: includes/class-plugin-notices.php:428
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:81
msgid "The daily quota for machine translation characters exceeded. Please check the <strong>TranslatePress -> <a href=\"%s\">Automatic Translation</a></strong> page for more information."
msgstr "Se ha excedido la cuota diaria de caracteres de traducción automática.  Consulta la página <strong>TranslatePress -> <a href=\"%s\">Traducción automática</a></strong> para obtener más información."

#: includes/class-plugin-notices.php:367
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:77
msgid "Something went wrong, please try again."
msgstr "Algo ha salido mal, por favor, inténtalo de nuevo."

#: includes/class-machine-translation-tab.php:169
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:66
msgid "DeepL"
msgstr "DeepL"

#: includes/class-machine-translation-tab.php:23
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:65
msgid "Automatic Translation"
msgstr "Traducción automática"

#: includes/advanced-settings/exclude-words-from-auto-translate.php:12
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:403
msgid "Do not automatically translate these strings (ex. names, technical words...)<br>Paragraphs containing these strings will still be translated except for the specified part."
msgstr "No se traducirán automáticamente estas cadenas (p. ej., nombres, vocabulario técnico...).<br>Todavía se traducirán los párrafos que contengan estas cadenas, a excepción de la parte especificada."

#: includes/advanced-settings/exclude-words-from-auto-translate.php:11
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:402
msgid "Exclude strings from automatic translation"
msgstr "Excluir cadenas de la traducción automática"

#: includes/advanced-settings/exclude-words-from-auto-translate.php:9
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:401
msgid "String"
msgstr "Cadena"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:292
#: partials/machine-translation-settings-page.php:188
msgid "Log machine translation queries."
msgstr "Registrar consultas de traducción automática"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:291
#: partials/machine-translation-settings-page.php:180
msgid "Today's character count:"
msgstr "Recuento de caracteres para hoy:"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:289
#: partials/machine-translation-settings-page.php:168
msgid "Limit machine translation / characters per day"
msgstr "Limitar traducción automática por caracteres diarios"

#: includes/class-settings.php:69
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:98
msgid "Top Left"
msgstr "Arriba a la izquierda"

#: includes/class-settings.php:68
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:97
msgid "Top Right"
msgstr "Arriba a la derecha"

#: includes/class-settings.php:67
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:96
msgid "Bottom Left"
msgstr "Abajo a la izquierda"

#: includes/class-settings.php:66
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:95
msgid "Bottom Right"
msgstr "Abajo a la derecha"

#: includes/advanced-settings/show-dynamic-content-before-translation.php:9
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:427
msgid "May help fix missing content inserted using JavaScript. <br> It shows dynamically inserted content in original language for a moment before the translation request is finished."
msgstr "Puede ayudar a corregir el contenido faltante insertado mediante JavaScript. <br>Muestra momentáneamente el contenido insertado de manera dinámica en el idioma original antes de que finalice la solicitud de traducción."

#: includes/advanced-settings/show-dynamic-content-before-translation.php:8
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:426
msgid "Fix missing dynamic content"
msgstr "Corregir el contenido dinámico faltante"

#: includes/advanced-settings/exclude-selectors.php:11
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:399
msgid "Exclude selectors from translation"
msgstr "Excluir selectores de la traducción"

#: includes/advanced-settings/exclude-gettext-strings.php:13
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:396
msgid "Exclude these strings from being translated as Gettext strings by TranslatePress. Leave the domain empty to take into account any Gettext string.<br/>Can still be translated through po/mo files."
msgstr "Excluye estas cadenas de la traducción como cadenas de getttext por parte de TranslatePress. Deja el dominio en blanco para incluir cualquier cadena de Gettext.<br/>Todavía podrán traducirse mediante archivos PO/MO."

#. Description of the plugin
msgid "Experience a better way of translating your WordPress site using a visual front-end translation editor, with full support for WooCommerce and site builders."
msgstr "Experimenta una mejor forma de traducir tu sitio de WordPress con un editor visual de traducciones en la vista pública, totalmente compatible con WooComerce y maquetadores de sitios."

#: includes/class-translation-manager.php:159
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:166
msgid "Click to Copy"
msgstr "Haz clic para copiar"

#: includes/class-translation-manager.php:158
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:165
msgid "Suggestions from translation memory"
msgstr "Sugerencias de la memoria de traducción"

#: includes/class-translation-manager.php:157
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:164
msgid "No available suggestions"
msgstr "No hay sugerencias disponibles."

#: includes/class-advanced-tab.php:185
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:10
msgid "Settings saved."
msgstr "Ajustes guardados."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:348
#: partials/trp-remove-duplicate-rows.php:12
msgid "IMPORTANT: It is strongly recommended to first backup the database!! Are you sure you want to continue?"
msgstr "IMPORTANTE: ¡¡Se recomienda encarecidamente hacer primero una copia de seguridad de la base de datos!! ¿Seguro que quieres continuar?"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:257
#: partials/advanced-settings-page.php:5
msgid "TranslatePress Advanced Settings"
msgstr "Ajustes avanzados de TranslatePress"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:211
msgid ""
"IMPORTANT: It is strongly recommended to first backup the database!\n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
"IMPORTANTE: Se recomienda encarecidamente hacer primero una copia de seguridad de la base de datos\n"
"¿Seguro que quieres continuar?"

#: includes/class-advanced-tab.php:529 includes/class-advanced-tab.php:540
#: includes/class-advanced-tab.php:634 includes/class-advanced-tab.php:665
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:12
msgid "Are you sure you want to remove this item?"
msgstr "¿Seguro que quieres eliminar este elemento?"

#: includes/class-advanced-tab.php:19
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:9
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"

#: includes/advanced-settings/strip-gettext-post-meta.php:9
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:431
msgid "Filters gettext wrapping such as #!trpst#trp-gettext from all updated post meta. Does not affect previous post meta. <br/><strong>Database backup is recommended before switching on.</strong>"
msgstr "Filtra las envolturas de Gettext, como #!trpst#trp-gettext, de todo el meta actualizado de la entrada. No afecta al meta previo de la entrada. <br/><strong>Se recomienda hacer una copia de seguridad de la base de datos antes de activar esta opción.</strong>"

#: includes/advanced-settings/strip-gettext-post-meta.php:8
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:430
msgid "Filter Gettext wrapping from post meta"
msgstr "Filtrar envolturas de Gettext del meta de la entrada"

#: includes/advanced-settings/strip-gettext-post-content.php:8
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:429
msgid "Filters gettext wrapping such as #!trpst#trp-gettext from all updated post content and post title. Does not affect previous post content. <br/><strong>Database backup is recommended before switching on.</strong>"
msgstr "Filtra las envolturas de Gettext, como #!trpst#trp-gettext, de todo el contenido y el título actualizados de la entrada. No afecta al contenido previo de la entrada. <br/><strong>Se recomienda hacer una copia de seguridad de la base de datos antes de activar esta opción.</strong>"

#: includes/advanced-settings/strip-gettext-post-content.php:7
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:428
msgid "Filter Gettext wrapping from post content and title"
msgstr "Filtrar envolturas de Gettext del contenido y el título de la entrada"

#: includes/advanced-settings/exclude-dynamic-selectors.php:12
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:392
msgid "Do not dynamically translate strings that are found in html nodes matching these selectors.<br>Excludes all the children of HTML nodes matching these selectors from being translated using JavaScript.<br/>These strings will still be translated on the server side if possible."
msgstr "No se traducirán de forma dinámica las cadenas que se encuentren en los nodos HTML que coincidan con estos selectores.<br>Excluye de la traducción mediante JavaScript a todos los nodos HTML hijos que coincidan con estos selectores.<br/>Todavía se traducirán estas cadenas en el lado del servidor, de ser posible."

#: includes/advanced-settings/exclude-dynamic-selectors.php:11
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:391
msgid "Exclude from dynamic translation"
msgstr "Excluir de la traducción dinámica"

#: includes/advanced-settings/exclude-dynamic-selectors.php:9
#: includes/advanced-settings/exclude-selectors-automatic-translation.php:11
#: includes/advanced-settings/exclude-selectors.php:9
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:390
msgid "Selector"
msgstr "Selector"

#: includes/advanced-settings/fix-broken-html.php:8
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:404
msgid "Fix broken HTML"
msgstr "Corregir HTML roto"

#: includes/advanced-settings/exclude-gettext-strings.php:12
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:395
msgid "Exclude Gettext Strings"
msgstr "Excluir cadenas de Gettext"

#: includes/advanced-settings/exclude-gettext-strings.php:10
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:394
msgid "Domain"
msgstr "Dominio"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:284
#: partials/machine-translation-settings-page.php:130
msgid "Automatically Translate Slugs"
msgstr "Traducir los slugs automáticamente"

#: includes/advanced-settings/disable-dynamic-translation.php:9
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:375
msgid "It disables detection of strings displayed dynamically using JavaScript. <br/>Strings loaded via a server side AJAX call will still be translated."
msgstr "Desactiva la detección de cadenas mostradas de manera dinámica mediante JavaScript. <br/>Todavía se traducirán las cadenas cargadas mediante llamada AJAX del lado del servidor."

#: includes/advanced-settings/disable-dynamic-translation.php:8
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:374
msgid "Disable dynamic translation"
msgstr "Desactivar la traducción dinámica"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:239
#: partials/addons-settings-page.php:34
msgid "Add as many languages as you need for your project to go global. Publish your language only when all your translations are done."
msgstr "Añade tantos idiomas como necesites para hacer global tu proyecto. Publica en tu idioma solo cuando estén listas todas tus traducciones."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:250
#: partials/addons-settings-page.php:76
msgid "Configure different menu items for different languages."
msgstr "Configura diferentes elementos de menú según los diferentes idiomas."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:248
#: partials/addons-settings-page.php:69
msgid "Navigate your website just like a particular user role would. Really useful for dynamic content or hidden content that appears for particular users."
msgstr "Navega por tu web como lo haría un perfil de usuario concreto. Muy útil para contenidos dinámicos u ocultos que aparecen para usuarios concretos."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:246
#: partials/addons-settings-page.php:62
msgid "Create translator accounts for new users or allow existing users that are not administrators to translate your website."
msgstr "Crea cuentas de traductor para nuevos usuarios o permite a los usuarios existentes que no sean administradores que traduzcan tu web."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:244
#: partials/addons-settings-page.php:55
msgid "Automatically redirects new visitors to their preferred language based on browser settings or IP address and remembers the last visited language."
msgstr "Redirige automáticamente a los nuevos visitantes a su idioma preferido con base en los ajustes del navegador o la dirección IP y recuerda el último idioma visitado."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:241
#: partials/addons-settings-page.php:42
msgid "These addons extend your translation plugin and are available in the Business and Developer plans."
msgstr "Estas extensiones mejoran tu plugin de traducciones y están disponibles en los planes Business y Developer."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:240
#: partials/addons-settings-page.php:42
msgid "Pro Add-ons"
msgstr "Extensiones Pro"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:237
#: partials/addons-settings-page.php:27
msgid "SEO support for page slug, page title, description and facebook and twitter social graph information. The HTML lang attribute is properly set."
msgstr "Compatibilidad SEO para el slug y el título de la página, la descripción y la información para los grafos sociales de Facebook y Twitter. Establece correctamente el atributo HTML «lang»."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:235
#: partials/addons-settings-page.php:21
msgid "These addons extend your translation plugin and are available in the Developer, Business and Personal plans."
msgstr "Estas extensiones mejoran tu plugin de traducciones y están disponibles en los planes Developer, Business y Personal."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:234
#: partials/addons-settings-page.php:21
msgid "Advanced Add-ons"
msgstr "Extensiones avanzadas"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:330
#: partials/main-settings-page.php:109
msgid "Add a floating dropdown that follows the user on every page."
msgstr "Añade una lista desplegable flotante que sigue al usuario en todas las páginas."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:320
#: partials/main-settings-page.php:58
msgid "Select Yes if you want to add the subdirectory in the URL for the default language.</br>By selecting Yes, the default language seen by website visitors will become the first one in the \"All Languages\" list."
msgstr "Elige «Sí» si quieres añadir el subdirectorio en la URL para el idioma por defecto.</br>Si eliges Sí, el idioma por defecto que vean los visitantes del sitio pasará a ser el primero de la lista «Todos los idiomas»."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:319
#: partials/main-settings-page.php:51
msgid "Use a subdirectory for the default language"
msgstr "Usar un subdirectorio para el idioma por defecto"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:318
#: partials/main-settings-page.php:45
msgid "Select Yes if you want to display languages in their native names. Otherwise, languages will be displayed in English."
msgstr "Elige «Sí» si quieres mostrar los idiomas con sus nombres nativos. De lo contrario, los nombres de los idiomas se mostrarán en inglés."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:312
#: partials/main-settings-page.php:22
msgid "Select the original language of your content."
msgstr "Elige el idioma original de tu contenido."

#: includes/class-translation-manager.php:236
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:176
msgid "Dynamically Added Strings"
msgstr "Cadenas añadidas dinámicamente"

#: includes/class-translation-manager.php:152
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:160
msgid "Different Menu Items for each Language"
msgstr "Elementos de menú diferentes según el idioma"

#: includes/class-translation-manager.php:150
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:158
msgid "Publish only when translation is complete"
msgstr "Publicación solo cuando la traducción esté completa"

#: includes/class-translation-manager.php:135
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:147
msgid "Are you sure you want to split this phrase into smaller parts?"
msgstr "¿Seguro que quieres segmentar esta frase en partes más pequeñas?"

#: includes/class-plugin-notices.php:339
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:75
msgid "You are not using a permalink structure! Please <a href=\"%s\">enable</a> one or install our <a href=\"%s\">\"Language by GET parameter\"</a> addon, so that TranslatePress can function properly."
msgstr "¡No estás utilizando ninguna estructura de enlaces permanentes! Por favor, <a href=\"%s\">activa</a>uno o instala nuestra extensión <a href=\"%s\">«Language by GET parameter»</a> para que TranslatePress pueda funcionar correctamente."

#: includes/class-settings.php:452
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:101
msgid "Error! Duplicate URL slug values."
msgstr "¡Error! Valores del slug de la URL duplicados."

#: includes/class-upgrade.php:341 includes/class-upgrade.php:451
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:220
msgid "Back to TranslatePress Settings"
msgstr "Volver a los ajustes de TranslatePress"

#: includes/google-translate/functions.php:62
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:435
msgid "Your HTTP referrer is: %s"
msgstr "Tu referencia HTTP es: %s"

#: includes/class-editor-api-regular-strings.php:48
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:28
msgid "Others"
msgstr "Otros"

#: includes/class-translation-manager.php:235
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:175
msgid "Images"
msgstr "Imágenes"

#: includes/class-translation-manager.php:234
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:174
msgid "Gettext Strings"
msgstr "Cadenas de getttext"

#: includes/class-translation-manager.php:231
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:171
msgid "Slugs"
msgstr "Slugs"

#: includes/class-translation-manager.php:144
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:153
msgid "Strings that are user-created cannot be modified, only those from themes and plugins."
msgstr "Las cadenas creadas por los usuarios no pueden ser modificadas, solo las de los temas y plugins."

#: includes/class-translation-manager.php:139
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:150
msgid "To translate slugs, please update the SEO Pack add-on to the latest version."
msgstr "Para traducir slugs, actualiza la extensión SEO Pack a la última versión."

#: includes/class-translation-manager.php:138
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:149
msgid "For this option to work, please update the Browse as other role add-on to the latest version."
msgstr "Para que funcione esta opción, actualiza el navegador y las otras extensiones de perfil a la última versión."

#: includes/class-translation-manager.php:136
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:148
msgid "This string is not ready for translation yet. <br>Try again in a moment..."
msgstr "Esta cadena todavía no está lista para su traducción.<br>Inténtalo de nuevo en un momento..."

#: includes/class-translation-manager.php:131
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:144
msgid "Discard changes to this text box. To discard changes to all text boxes use shortcut: CTRL(⌘) + ALT + Z"
msgstr "Descarta los cambios de esta caja de texto. Para descartar los cambios en todas las cajas de texto, usa el atajo: CTRL(⌘) + ALT + Z"

#: includes/class-translation-manager.php:130
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:143
msgid "Discard all changes. Shortcut: CTRL(⌘) + ALT + Z"
msgstr "Descarta todos los cambios. Atajo: CTRL(⌘) + ALT + Z"

#: includes/class-translation-manager.php:129
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:142
msgid "Navigate to previous string in dropdown list. Shortcut: CTRL(⌘) + ALT + Left Arrow"
msgstr "Navega a la cadena anterior de la lista desplegable. Atajo: CTRL(⌘) + ALT + Flecha izquierda"

#: includes/class-translation-manager.php:128
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:141
msgid "Navigate to next string in dropdown list. Shortcut: CTRL(⌘) + ALT + Right Arrow"
msgstr "Navega a la cadena siguiente de la lista desplegable. Atajo: CTRL(⌘) + ALT + Flecha derecha"

#: includes/class-translation-manager.php:127
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:140
msgid "Save changes to translation. Shortcut: CTRL(⌘) + S"
msgstr "Guarda los cambios en la traducción. Atajo: CTRL(⌘) + S"

#: includes/class-translation-manager.php:121
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:136
msgid "Use this media"
msgstr "Usar este medio"

#: includes/class-translation-manager.php:120
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:135
msgid "Select or Upload Media"
msgstr "Elige o sube medios"

#: includes/class-translation-manager.php:116
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:133
msgid "View As"
msgstr "Ver como"

#: includes/class-translation-manager.php:114
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:131
msgid "Add Media"
msgstr "Añadir medios"

#: includes/class-translation-manager.php:111
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:128
msgid "To"
msgstr "Al"

#: includes/class-translation-manager.php:110
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:127
msgid "From"
msgstr "Del"

#: includes/class-translation-manager.php:109
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:126
msgid "Close Editor"
msgstr "Cerrar editor"

#: includes/class-translation-manager.php:107
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:124
msgid "Loading Strings..."
msgstr "Cargando cadenas..."

#: includes/class-translation-manager.php:106
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:123
msgid "Discard All"
msgstr "Descartar todo"

#: includes/class-translation-manager.php:103
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:120
msgid "Saving translation..."
msgstr "Guardando traducción..."

#: includes/class-translation-manager.php:101
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:118
msgid "Saved"
msgstr "Guardado"

#: includes/class-translation-manager.php:99
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:117
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: includes/class-translation-manager.php:98
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:116
msgid "Submit attribute"
msgstr "Enviar atributo"

#: includes/class-translation-manager.php:97
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:115
msgid "Placeholder attribute"
msgstr "Atributo de marcador de posición"

#: includes/class-translation-manager.php:96
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:114
msgid "Anchor link"
msgstr "Enlace ancla"

#: includes/class-translation-manager.php:95
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:113
msgid "Title attribute"
msgstr "Atributo título"

#: includes/class-translation-manager.php:94
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:112
msgid "Alt attribute"
msgstr "Atributo Alt"

#: includes/class-translation-manager.php:93
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:111
msgid "Image source"
msgstr "Origen de la imagen"

#: includes/class-plugin-notices.php:404
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:80
msgid "NEW: Display different images based on language. Find out <a href=\"https://translatepress.com/docs/image-translation/\" >how to translate images, sliders and more</a> from the TranslatePress editor."
msgstr "NUEVO: Muestra diferentes imágenes según el idioma. Consulta <a href=\"https://translatepress.com/docs/image-translation/\" >cómo traducir imágenes, carruseles y más</a> en el editor de TranslatePress."

#: index.php:62 languages/translatepress-multilingual.catalog.php:8
msgid "<strong>TranslatePress</strong> requires at least PHP version 5.6.20+ to run. It is the <a href=\"%s\">minimum requirement of the latest WordPress version</a>. Please contact your server administrator to update your PHP version."
msgstr "<strong>TranslatePress</strong> necesita, al menos, la versión 5.6.20+ para funcionar. Es el <a href=\"%s\">requisito mínimo de la última versión de WordPress</a>. Por favor, contacta con el administrador del servidor para actualizar la versión de PHP."

#: includes/class-edd-sl-plugin-updater.php:417
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:19
msgid "Error"
msgstr "Error"

#: includes/class-edd-sl-plugin-updater.php:417
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:18
msgid "You do not have permission to install plugin updates"
msgstr "No tienes permisos para instalar actualizaciones de plugins"

#: includes/class-edd-sl-plugin-updater.php:223
msgid "There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s or %5$supdate now%6$s."
msgstr "Hay una nueva versión de %1$s disponible. %2$sVer los detalles de la versión %3$s %4$s o %5$sactualiza ahora%6$s."

#: includes/class-edd-sl-plugin-updater.php:215
msgid "There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s."
msgstr "Hay una nueva versión de %1$s disponible. %2$sVer los detalles de la versión %3$s%4$s."

#: includes/class-plugin-notices.php:388
msgid "Your <strong>TranslatePress</strong> license will expire on %1$s. Please %2$sRenew Your Licence%3$s to continue receiving access to product downloads, automatic updates and support."
msgstr "Tu licencia de <strong>TranslatePress</strong> caduca el %1$s. Por favor, %2$srenueva tu licencia%3$s para continuar recibiendo acceso a descargas de productos, actualizaciones automáticas y soporte."

#: includes/class-plugin-notices.php:365
msgid "Your <strong>TranslatePress</strong> license has expired. <br/>Please %1$sRenew Your Licence%2$s to continue receiving access to product downloads, automatic updates and support. %3$sRenew now %4$s"
msgstr "Tu licencia de <strong>TranslatePress</strong> ha caducado. <br/>Por favor, %1$srenueva tu licencia%2$s para continuar recibiendo acceso a descargas de productos, actualizaciones automáticas y soporte.%3$sRenuévala ahora%4$s"

#: includes/class-plugin-notices.php:363
msgid "Your <strong>TranslatePress</strong> serial number is invalid or missing. <br/>Please %1$sregister your copy%2$s to receive access to automatic updates and support. Need a license key? %3$sPurchase one now%4$s"
msgstr "Falta tu número de serie de <strong>TranslatePress</strong> o no es válido. <br/>Por favor, %1$sregistra tu copia%2$s para tener acceso a las actualizaciones automáticas y al soporte. ¿Necesitas una clave de licencia? %3$sCompra una%4$s"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:264
#: partials/license-settings-page.php:27
msgid "Your license is invalid"
msgstr "Tu licencia no es válida"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:265
#: partials/license-settings-page.php:25
msgid "Active on this site"
msgstr "Activa en este sitio"

#: includes/class-edd-sl-plugin-updater.php:763
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:27
msgid "You have successfully activated your license"
msgstr "Has activado tu licencia con éxito"

#: includes/class-edd-sl-plugin-updater.php:729
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:25
msgid "Your license key has reached its activation limit."
msgstr "Tu clave de licencia ha llegado a su límite de activaciones."

#: includes/class-edd-sl-plugin-updater.php:726
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:24
msgid "This appears to be an invalid license key for %s."
msgstr "Esta parece ser una clave de licencia no válida para %s."

#: includes/class-edd-sl-plugin-updater.php:723
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:23
msgid "Your license is not active for this URL."
msgstr "Tu licencia no está activa para esta URL."

#: includes/class-edd-sl-plugin-updater.php:719
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:22
msgid "Invalid license."
msgstr "Licencia no válida."

#: includes/class-edd-sl-plugin-updater.php:716
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:21
msgid "Your license key has been disabled."
msgstr "Tu licencia ha sido desactivada."

#: includes/class-edd-sl-plugin-updater.php:711
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:20
msgid "Your license key expired on %s."
msgstr "Tu clave de licencia caduca el %s."

#: includes/class-edd-sl-plugin-updater.php:700
#: includes/class-edd-sl-plugin-updater.php:732
#: includes/class-edd-sl-plugin-updater.php:801
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:26
msgid "An error occurred, please try again."
msgstr "Hubo un error. Por favor, inténtalo otra vez."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:361
#: partials/trp-update-database.php:3
msgid "TranslatePress Database Updater"
msgstr "Actualizador de la base de datos de TranslatePress"

#: includes/class-upgrade.php:418 includes/class-upgrade.php:426
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:222
msgid " done."
msgstr " hecho."

#: includes/class-upgrade.php:370
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:217
msgid "Update aborted! Incorrect language code."
msgstr "¡Actualización interrumpida! Código de idioma incorrecto."

#: includes/class-upgrade.php:367
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:216
msgid "Update aborted! Incorrect action."
msgstr "¡Actualización interrumpida! Acción incorrecta."

#: includes/class-upgrade.php:358 includes/class-upgrade.php:421
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:219
msgid "Processing table for language %s..."
msgstr "Procesando la tabla para el idioma %s..."

#: includes/class-upgrade.php:354
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:218
msgid "Updating database to version %s+"
msgstr "Actualizando la base de datos a la versión %s+"

#: includes/class-upgrade.php:345
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:221
msgid "Successfully updated database!"
msgstr "¡La base de datos se ha actualizado correctamente!"

#: includes/class-upgrade.php:323
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:215
msgid "Update aborted! Invalid nonce."
msgstr "¡Actualización interrumpida! Nonce no válido."

#: includes/class-upgrade.php:318
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:214
msgid "Update aborted! Your user account doesn't have the capability to perform database updates."
msgstr "¡Actualización interrumpida! Tu cuenta de usuario no tiene la capacidad de ejecutar actualizaciones de la base de datos."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:347
#: partials/trp-remove-duplicate-rows.php:10
msgid "<strong>IMPORTANT NOTE: Before performing this action it is strongly recommended to first backup the database.</strong><br><br>"
msgstr "<strong>NOTA IMPORTANTE: Antes de ejecutar esta acción, se recomienda encarecidamente hacer primero una copia de seguridad de la base de datos.</strong><br><br>"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:362
#: partials/trp-update-database.php:7
msgid "Updating TranslatePress tables"
msgstr "Actualizando las tablas de TranslatePress"

#: includes/class-upgrade.php:273
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:212
msgid "Run the updater"
msgstr "Ejecutar el actualizador"

#: includes/class-upgrade.php:272
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:210
msgid "We need to update your translations database to the latest version."
msgstr "Necesitamos actualizar la base de datos de tus traducciones a la última versión."

#: includes/class-upgrade.php:272
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:209
msgid "TranslatePress data update"
msgstr "Actualización de datos de TranslatePress"

#: includes/class-translation-manager.php:1411
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:182
msgid "<strong>Warning:</strong> Some strings have possibly incorrectly encoded characters. This may result in breaking the queries, rendering the page untranslated in live mode. Consider revising the following strings or their method of outputting."
msgstr "<strong>Advertencia:</strong> Algunas cadenas contienen caracteres que podrían estar codificados incorrectamente, lo que puede resultar en consultas dañadas y ocasionar que la página se muestre en directo como no traducida. Considera revisar las siguientes cadenas o su método de salida."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:297
#: partials/main-settings-language-selector.php:9
msgid "Code"
msgstr "Código"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:341
#: partials/test-api-settings-page.php:20
msgid "HTTP Referrer:"
msgstr "Referencia HTTP"

#: includes/google-translate/functions.php:61
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:434
msgid "Visit <a href=\"https://cloud.google.com/docs/authentication/api-keys\" target=\"_blank\">this link</a> to see how you can set up an API key, <strong>control API costs</strong> and set HTTP referrer restrictions."
msgstr "Visita <a href=\"https://cloud.google.com/docs/authentication/api-keys\" target=\"_blank\">este enlace</a> para conocer cómo puedes configurar una clave de API, <strong>controlar los costes de la API</strong> y establecer restricciones para las referencias HTTP."

#: includes/class-translation-manager.php:155
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:163
msgid "Find Out More"
msgstr "Saber más"

#: includes/class-translation-manager.php:153
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:161
#: partials/addons-settings-page.php:54
msgid "Automatic User Language Detection"
msgstr "Detección automática del idioma del usuario"

#: includes/class-translation-manager.php:151
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:159
msgid "Translate by Browsing as User Role"
msgstr "Traducción navegando con un perfil de usuario"

#: includes/class-translation-manager.php:148
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:156
msgid "Yoast SEO support"
msgstr "Compatibilidad con Yoast SEO"

#: includes/class-translation-manager.php:147
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:155
msgid "Support for 221 Extra Languages"
msgstr "Compatibilidad con 221 idiomas adicionales"

#: includes/class-translation-manager.php:146
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:154
msgid "Extra Translation Features"
msgstr "Funcionalidades adicionales de traducción"

#: includes/class-settings.php:606
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:110
msgid "Pro Features"
msgstr "Funcionalidades PRO"

#: includes/class-upgrade.php:273
msgid "IMPORTANT: It is strongly recommended to first backup the database!\\nAre you sure you want to continue?"
msgstr "IMPORTANTE: ¡Se recomienda encarecidamente hacer primero una copia de seguridad de la base de datos!\\n¿Seguro que quieres continuar?"

#: includes/compatibility-functions.php:63
msgid "&hellip;"
msgstr "&hellip;"

#: includes/compatibility-functions.php:28
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:225
msgid "<strong>TranslatePress</strong> requires <strong><a href=\"http://php.net/manual/en/book.mbstring.php\">Multibyte String PHP library</a></strong>. Please contact your server administrator to install it on your server."
msgstr "<strong>TranslatePress</strong> necesita <strong><a href=\"http://php.net/manual/en/book.mbstring.php\">la biblioteca PHP Multibyte String</a></strong>. Contacta con tu administrador para que la instale en el servidor."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:490
msgid "Select how the language should be detected for first time visitors.<br>The visitor's last displayed language will be remembered through cookies."
msgstr "Elige cómo debe ser detectado el idioma para los que visitan el sitio por primera vez. <br>El último idioma consultado por el visitante será recordado mediante cookies."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:489
msgid "Method of language detection"
msgstr "Método de detección de idioma"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:487
msgid "WARNING. Cannot determine your language preference based on your current IP.<br>This is most likely because the website is on a local environment."
msgstr "ADVERTENCIA. No ha sido posible detectar tus preferencias de idioma basándonos en tu dirección IP. <br>Es lo más probable porque el sitio web está en un entorno local."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:482
msgid "Only by IP address"
msgstr "Sólo por dirección IP"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:481
msgid "Only by browser language"
msgstr "Sólo por idioma del navegador"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:480
msgid "First by IP address, then by browser language"
msgstr "Primero por la dirección IP, después por el idioma del navegador"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:479
msgid "First by browser language, then IP address (recommended)"
msgstr "Primero por el idioma del navegador, después por la dirección IP (recomendado)"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:316
#: partials/main-settings-page.php:29
msgid "replace the default flag"
msgstr "reemplazar la bandera por defecto."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:315
#: partials/main-settings-page.php:28
msgid "In most cases changing the default flag is all it is needed: "
msgstr "En la mayoría de los casos, basta con cambiar la bandera por defecto:"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:314
#: partials/main-settings-page.php:27
msgid "Even changing from en_US to en_GB, because they are treated as two different languages."
msgstr "Incluso si cambias es_ES por es_MX, porque se tratan como dos idiomas distintos."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:313
#: partials/main-settings-page.php:26
msgid "WARNING. Changing the default language will invalidate existing translations."
msgstr "ADVERTENCIA: Al cambiar el idioma por defecto, las traducciones existentes dejarán de ser válidas."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:328
#: partials/main-settings-page.php:98
msgid "Learn more in our documentation."
msgstr "Aprende más en nuestra documentación."

#: includes/class-translation-manager.php:126
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:139
msgid "Split block to translate strings individually"
msgstr "Segmentar el bloque para traducir las cadenas individualmente"

#: includes/class-translation-manager.php:125
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:138
msgid "Translate entire block element"
msgstr "Traducir el bloque completo"

#: includes/class-translation-manager.php:124
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:137
msgid "Translate"
msgstr "Traducir"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://cozmoslabs.com/"
msgstr "https://cozmoslabs.com/"

#. Author of the plugin
msgid "Cozmoslabs, Razvan Mocanu, Madalin Ungureanu, Cristophor Hurduban"
msgstr "Cozmoslabs, Razvan Mocanu, Madalin Ungureanu, Cristophor Hurduban"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://translatepress.com/"
msgstr "https://translatepress.com/"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "TranslatePress - Multilingual"
msgstr "TranslatePress - Multilingual"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:258
#: partials/advanced-settings-page.php:16
#: partials/machine-translation-settings-page.php:203
#: partials/main-settings-page.php:159
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar cambios"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:515
msgid "Allow this user to translate the website."
msgstr "Permite a este usuario traducir la web."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:513
msgid "Translator"
msgstr "Traductor"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:514
msgid " TranslatePress Settings"
msgstr "Ajustes de TranslatePress"

#: includes/class-translation-manager.php:154
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:162
msgid "Supported By Real People"
msgstr "Soporte ofrecido por personas reales"

#: includes/class-translation-manager.php:149
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:157
msgid "Translate SEO Title, Description, Slug"
msgstr "Traducción del título, la descripción y el slug para SEO"

#: includes/class-translation-manager.php:143
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:152
msgid "However, you can still use TranslatePress to <strong style=\"background: #f5fb9d;\">modify gettext strings</strong> available in your page."
msgstr "De todas maneras, puedes seguir utilizando TranslatePress para <strong style=\"background: #f5fb9d;\">modificar las cadenas de Gettext</strong> disponibles en tu página."

#: includes/class-translation-manager.php:142
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:151
msgid "You can add a new language from <a href=\"%s\">Settings->TranslatePress</a>"
msgstr "Puedes añadir un nuevo idioma en <a href=\"%s\">Ajustes -> TranslatePress</a>."

#: includes/class-translation-manager.php:115
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:132
msgid "Other languages"
msgstr "Otros idiomas"

#: includes/class-translation-manager.php:105
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:122
msgid "Discard changes"
msgstr "Descartar cambios"

#: includes/class-translation-manager.php:104
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:121
msgid "You have unsaved changes!"
msgstr "¡Tienes cambios sin guardar!"

#: includes/class-translation-manager.php:117
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:134
msgid "Available in our Pro Versions"
msgstr "Disponible en nuestras versiones Pro"

#: includes/class-translation-manager.php:359
msgid "Logged Out"
msgstr "Desconectado"

#: includes/class-translation-manager.php:358
msgid "Current User"
msgstr "Usuario actual"

#: includes/class-translation-manager.php:112
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:129
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"

#: includes/class-translation-manager.php:113
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:130
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"

#: includes/advanced-settings/exclude-gettext-strings.php:9
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:393
msgid "Gettext String"
msgstr "Cadena de Gettext"

#: includes/class-translation-manager.php:108
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:125
msgid "Select string to translate..."
msgstr "Elige la cadena a traducir..."

#: includes/class-translation-manager.php:102
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:119
msgid "Save translation"
msgstr "Guardar traducción"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:345
#: partials/test-api-settings-page.php:42
msgid "Entire Response From wp_remote_get():"
msgstr "Respuesta completa de wp_remote_get():"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:344
#: partials/test-api-settings-page.php:32
msgid "Response Body:"
msgstr "Cuerpo de la respuesta:"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:343
#: partials/test-api-settings-page.php:23
msgid "Response:"
msgstr "Respuesta:"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:329
#: partials/main-settings-page.php:102
msgid "Floating language selection"
msgstr "Conmutador flotante de idioma"

#: partials/main-settings-page.php:97
msgid "Go to  %1$s Appearance -> Menus%2$s to add languages to the Language Switcher in any menu."
msgstr "Ve a %1$sApariencia -> Menús%2$s para añadir idiomas al conmutador de idiomas de cualquier menú."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:326
#: partials/main-settings-page.php:89
msgid "Menu item"
msgstr "Elemento de menú"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:325
#: partials/main-settings-page.php:85
msgid "Use shortcode on any page or widget."
msgstr "Utiliza el shortcode en cualquier página o widget."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:324
#: partials/main-settings-page.php:80
msgid "Shortcode "
msgstr "Shortcode "

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:323
#: partials/main-settings-page.php:77
msgid "Language Switcher"
msgstr "Conmutador de idioma"

#: includes/google-translate/functions.php:41
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:433
msgid "Google Translate API Key"
msgstr "Clave de API de Google Translate"

#: includes/google-translate/functions.php:5
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:432
msgid "Google Translate v2"
msgstr "Google Translate v2"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:322
#: partials/main-settings-page.php:71
msgid "Select Yes if you want to force custom links without language encoding to keep the currently selected language."
msgstr "Elige «Sí» si quieres forzar que los enlaces personalizados sin codificación de idioma mantengan el idioma elegido actual."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:321
#: partials/main-settings-page.php:64
msgid "Force language in custom links"
msgstr "Forzar idioma en enlaces personalizados"

#: includes/class-advanced-tab.php:319 includes/class-error-manager.php:172
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:11
#: partials/machine-translation-settings-page.php:17
#: partials/machine-translation-settings-page.php:121
#: partials/machine-translation-settings-page.php:141
#: partials/machine-translation-settings-page.php:192
#: partials/main-settings-page.php:42 partials/main-settings-page.php:55
#: partials/main-settings-page.php:68
msgid "Yes"
msgstr "Sí"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:269
#: partials/machine-translation-settings-page.php:16
#: partials/main-settings-page.php:41 partials/main-settings-page.php:54
#: partials/main-settings-page.php:67
msgid "No"
msgstr "No"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:317
#: partials/main-settings-page.php:38
msgid "Native language name"
msgstr "Nombre nativo del idioma"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:311
#: partials/main-settings-page.php:11
msgid "Default Language"
msgstr "Idioma por defecto"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:308
#: partials/main-settings-language-selector.php:120
msgid "Not only are you getting extra features and premium support, but you also help fund the future development of TranslatePress."
msgstr "No es sólo que tengas funcionalidades extras y soporte premium, también estarás ayudando al desarrollo futuro de TranslatePress."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:294
#: partials/main-settings-language-selector.php:2
msgid "All Languages"
msgstr "Todos los idiomas"

#: includes/class-advanced-tab.php:540 includes/class-advanced-tab.php:665
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:14
#: partials/main-settings-language-selector.php:102
msgid "Add"
msgstr "Añadir"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:303
#: partials/main-settings-language-selector.php:73
msgid "Choose..."
msgstr "Elige..."

#: includes/class-advanced-tab.php:529 includes/class-advanced-tab.php:540
#: includes/class-advanced-tab.php:634 includes/class-advanced-tab.php:665
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:13
#: partials/main-settings-language-selector.php:60
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:302
#: partials/main-settings-language-selector.php:60
msgid "Are you sure you want to remove this language?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres quitar este idioma?"

#: includes/class-install-plugins.php:34 includes/class-settings.php:162
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:64
msgid "Active"
msgstr "Activo"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:298
#: partials/main-settings-language-selector.php:10
msgid "Slug"
msgstr "Slug"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:295
#: partials/main-settings-language-selector.php:7
msgid "Language"
msgstr "Idioma"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:263
#: partials/license-settings-page.php:22
msgid "Deactivate License"
msgstr "Desactivar licencia"

#: includes/class-settings.php:614
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:109
#: partials/license-settings-page.php:32
msgid "Activate License"
msgstr "Activar licencia"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:266
#: partials/license-settings-page.php:38
msgid "Enter your license key."
msgstr "Escribe tu clave de licencia."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:262
#: partials/license-settings-page.php:14
msgid "License Key"
msgstr "Clave de licencia"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:231
#: partials/addons-settings-page.php:3 partials/license-settings-page.php:8
#: partials/license-settings-page.php:46 partials/main-settings-page.php:5
#: partials/test-api-settings-page.php:11
#: partials/trp-remove-duplicate-rows.php:3
msgid "TranslatePress Settings"
msgstr "Ajustes de TranslatePress"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:363
msgid "Limit this menu item to the following languages"
msgstr "Limita este elemento del menú a los siguientes idiomas"

#: includes/class-translation-render.php:199
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:191
msgid "Page Title"
msgstr "Título de la página"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:478
msgid "Post Slug"
msgstr "Slug de la entrada"

#: includes/class-translation-render.php:189
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:189
msgid "Twitter Description"
msgstr "Descripción para Twitter"

#: includes/class-translation-render.php:183
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:188
msgid "Twitter Title"
msgstr "Título para Twitter"

#: includes/class-translation-render.php:171
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:186
msgid "OG Description"
msgstr "Descripción para OpenGraph"

#: includes/class-translation-render.php:165
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:185
msgid "OG Site Name"
msgstr "Nombre del sitio para OpenGraph"

#: includes/class-translation-render.php:159
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:184
msgid "OG Title"
msgstr "Título para OpenGraph"

#: includes/class-translation-render.php:153
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:183
msgid "Description"
msgstr "Descripción"

#: includes/class-translation-manager.php:233
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:173
msgid "String List"
msgstr "Lista de cadenas"

#: includes/class-translation-manager.php:232
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:172
msgid "Meta Information"
msgstr "Información meta"

#: includes/class-translation-manager.php:1337
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:181
msgid "Security check"
msgstr "Revisión de seguridad"

#: includes/class-settings.php:601 includes/class-translation-manager.php:470
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:108
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"

#: includes/class-translation-manager.php:451
#: includes/class-translation-manager.php:512
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:179
msgid "Translate Page"
msgstr "Traduce la página"

#: includes/class-translation-manager.php:49
#: includes/string-translation/class-string-translation.php:92
msgid "Sorry, you are not allowed to access this page."
msgstr "Lo siento, no tienes permisos para acceder a esta página."

#: includes/class-translation-manager.php:48
#: includes/string-translation/class-string-translation.php:91
msgid "Cheatin&#8217; uh?"
msgstr "Haciendo trampas, ¿eh?"

#: includes/class-settings.php:549
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:106
msgid "Addons"
msgstr "Extensiones"

#: includes/class-settings.php:557
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:107
msgid "License"
msgstr "Licencia"

#: includes/class-settings.php:544 includes/class-translation-manager.php:438
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:105
msgid "Translate Site"
msgstr "Traducir el sitio"

#: includes/class-settings.php:539
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:104
msgid "General"
msgstr "General"

#: includes/class-settings.php:493
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:102
msgid "Current Language"
msgstr "Idioma actual"

#: includes/class-settings.php:30
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:93
msgid "Only Flags"
msgstr "Solo banderas"

#: includes/class-settings.php:29
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:92
msgid "Flags with Short Language Names"
msgstr "Banderas con nombres de idioma cortos"

#: includes/class-settings.php:28
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:91
msgid "Flags with Full Language Names"
msgstr "Banderas con nombres de idioma completos"

#: includes/class-settings.php:27
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:90
msgid "Short Language Names"
msgstr "Nombres de idioma cortos"

#: includes/class-settings.php:26
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:89
msgid "Full Language Names"
msgstr "Nombres de idioma completos"

#: includes/class-error-manager.php:146 includes/class-plugin-notices.php:341
#: includes/class-plugin-notices.php:373 includes/class-plugin-notices.php:392
#: includes/class-plugin-notices.php:406 includes/class-plugin-notices.php:431
#: includes/class-plugin-notices.php:455 includes/class-reviews.php:119
#: includes/class-reviews.php:122 includes/class-upgrade.php:839
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:45
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Descartar este aviso."